句子
他对历史的研究丁宁周至,每一处细节都不放过。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:35:16

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:研究
  3. 宾语:历史
  4. 状语:丁宁周至,每一处细节都不放过

句子是一个简单的陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代某个男性个体。
  2. :介词,表示动作的方向或对象。
  3. 历史:名词,指过去的**、发展过程和人类经验的记录。
  4. :结构助词,用于构成名词性短语。
  5. 研究:动词,指深入探讨、分析。 *. 丁宁周至:成语,形容做事非常细致、周到。
  6. 每一处:代词短语,强调每一个地方或细节。
  7. 细节:名词,指小而具体的方面。
  8. :副词,表示全部、无一例外。
  9. :副词,表示否定。
  10. 放过:动词短语,指不忽略或不遗漏。

语境分析

句子描述了一个人对历史研究的细致程度,强调了他不遗漏任何细节的态度。这种描述可能出现在学术讨论、教育背景或对某人专业能力的评价中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业精神或细致的工作态度。它传达了一种尊重和认可的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他对历史的探究细致入微,每一个细节都经过深思熟虑。
  • 他在历史研究上的细致程度,令人钦佩,每一个细节都未被忽视。

文化与*俗

成语“丁宁周至”体现了中文文化中对细致和周到工作的重视。这种态度在学术研究和专业工作中尤为重要。

英/日/德文翻译

英文翻译:He studies history with meticulous attention to detail, leaving no aspect overlooked.

日文翻译:彼は歴史を研究する際、細部にまで丁寧に注意を払い、どの詳細も見逃さない。

德文翻译:Er studiert die Geschichte mit äußerster Sorgfalt auf Details, ohne einen Aspekt auszulassen.

翻译解读

在英文翻译中,“meticulous attention to detail”准确传达了“丁宁周至”的含义。日文翻译中的“細部にまで丁寧に注意を払い”也很好地表达了细致和周到的意思。德文翻译中的“äußerster Sorgfalt auf Details”同样传达了细致和周到的概念。

上下文和语境分析

句子可能在讨论学术研究、专业评价或教育背景时出现,强调了细致和周到的工作态度在历史研究中的重要性。这种态度在学术界和专业领域中被高度评价。

相关成语

1. 【丁宁周至】丁宁:嘱咐,告诫;周至:周到,细致。再三细致地嘱咐。形容办事谨慎周到。

相关词

1. 【丁宁周至】 丁宁:嘱咐,告诫;周至:周到,细致。再三细致地嘱咐。形容办事谨慎周到。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。