句子
这支球队在比赛中斩关夺隘,成功晋级决赛。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:53:08

语法结构分析

句子:“这支球队在比赛中斩关夺隘,成功晋级决赛。”

  • 主语:这支球队

  • 谓语:斩关夺隘、成功晋级

  • 宾语:无明确宾语,但“决赛”可以视为“晋级”的宾语

  • 时态:一般过去时(假设比赛已经结束)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 这支球队:指代某个具体的球队
  • 在比赛中:表示动作发生的时间和场合
  • 斩关夺隘:成语,意为克服重重困难,取得胜利
  • 成功:达到预期目的
  • 晋级:在比赛中胜出,进入下一轮
  • 决赛:比赛的最后阶段,通常是决定胜负的关键比赛

语境理解

  • 句子描述了一支球队在比赛中克服困难,最终成功进入决赛的情况。
  • 文化背景中,“斩关夺隘”常用于形容在竞争激烈的环境中取得胜利,具有积极向上的文化意义。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述和赞扬球队的表现。
  • 隐含意义是对球队努力和实力的肯定。

书写与表达

  • 可以改写为:“这支球队在激烈的比赛中克服了重重困难,最终成功晋级到了决赛。”

文化与习俗

  • “斩关夺隘”源自古代战争,用于形容攻克难关,现在多用于体育比赛等竞争场合。
  • 成语的使用体现了汉语的丰富性和文化深度。

英/日/德文翻译

  • 英文:This team overcame numerous obstacles in the competition and successfully advanced to the finals.
  • 日文:このチームは試合で多くの困難を乗り越え、決勝戦に進出しました。
  • 德文:Dieses Team hat in dem Wettbewerb zahlreiche Hindernisse überwunden und sich erfolgreich für das Finale qualifiziert.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的积极语气和具体动作。
  • 日文翻译使用了“乗り越える”来表达“克服”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译使用了“überwunden”和“qualifiziert”来分别表达“克服”和“晋级”,准确传达了原句的意义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在体育新闻报道、球队庆祝或粉丝讨论中。
  • 语境强调了球队的拼搏精神和最终的成功结果。
相关成语

1. 【斩关夺隘】砍断门闩,攻破城门,夺取关隘。形容军队作战勇敢,势不可挡

相关词

1. 【决赛】 体育运动等竞赛中决定名次的最后一次或最后一轮比赛。

2. 【斩关夺隘】 砍断门闩,攻破城门,夺取关隘。形容军队作战勇敢,势不可挡

3. 【晋级】 升到较高的等级。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。