句子
他在准备礼物时体贴入微,每个细节都考虑得很周到。
意思
最后更新时间:2024-08-10 19:46:09
语法结构分析
句子:“[他在准备礼物时体贴入微,每个细节都考虑得很周到。]”
- 主语:他
- 谓语:准备、考虑
- 宾语:礼物、细节
- 时态:现在进行时(“准备”暗示正在进行)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 体贴入微:形容非常细心周到,关注每一个小细节。
- 考虑:思考并作出判断。
- 细节:小部分、小环节。
同义词扩展:
- 体贴入微:无微不至、细致入微
- 考虑:思量、斟酌
- 细节:细部、小节
语境理解
句子描述了一个人在准备礼物时的细心和周到,这种行为通常在节日、生日、纪念日等特殊场合出现,表达了对收礼人的尊重和关爱。
语用学分析
- 使用场景:在描述某人准备礼物时的细心程度,或在称赞某人的细心和周到时使用。
- 礼貌用语:“体贴入微”和“考虑得很周到”都是褒义词,用于正面评价。
书写与表达
不同句式表达:
- 他准备礼物时非常细心,每一个细节都考虑得非常周到。
- 他在准备礼物时,对每个细节都考虑得细致入微。
文化与*俗
- 文化意义:在许多文化中,送礼物是一种表达情感和尊重的方式,细节的考虑体现了送礼人的用心和诚意。
- 相关*俗*:不同文化中送礼的俗和禁忌不同,例如在文化中,送钟表(谐音“送终”)是不吉利的。
英/日/德文翻译
英文翻译:He pays great attention to detail when preparing a gift, considering every aspect meticulously.
日文翻译:彼はプレゼントを準備する際、細部にまで気を配り、あらゆる詳細を念入りに考慮しています。
德文翻译:Er achtet bei der Vorbereitung eines Geschenks sehr auf die Details und berücksichtigt jedes Detail sehr sorgfältig.
重点单词:
- attention to detail(英文):对细节的关注
- 細部にまで気を配る(日文):对细节的关注
- auf die Details achten(德文):对细节的关注
翻译解读:
- 英文翻译强调了“attention to detail”和“meticulously”,突出了细心和精确。
- 日文翻译使用了“細部にまで気を配り”和“念入りに考慮”,表达了同样的细心和周到。
- 德文翻译中的“sehr sorgfältig”也传达了细心和周到的意思。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在描述一个具体的送礼场景,或者在一般性地赞扬某人的细心。
- 语境:在节日、生日、纪念日等特殊场合,这样的描述更能体现送礼人的用心和情感。
相关成语
1. 【体贴入微】体贴:细心体谅别人的心情和处境,给予关心和照顾;入微:达到细微的程度。形容对人照顾或关怀非常细心、周到。
相关词