句子
天道恢恢,疏而不漏,那些做坏事的人最终都会受到惩罚。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:01:14

语法结构分析

句子“天道恢恢,疏而不漏,那些做坏事的人最终都会受到惩罚。”的语法结构如下:

  • 主语:“天道恢恢”和“那些做坏事的人”
  • 谓语:“疏而不漏”和“会受到惩罚”
  • 宾语:无明确宾语,但“惩罚”可以视为隐含的宾语

句子是陈述句,表达了一种必然的因果关系。时态为一般现在时,强调普遍真理。

词汇学*

  • 天道恢恢:指天理或宇宙的法则广大无边。
  • 疏而不漏:形容法网虽然宽大,但不会放过一个坏人。
  • 做坏事:进行不道德或违法的行为。
  • 最终:表示最后的时间点。
  • 受到惩罚:遭受应有的责罚或后果。

语境理解

这句话通常用于强调正义终将得到伸张,无论犯罪行为多么隐蔽,最终都会被揭露并受到应有的惩罚。它反映了社会对正义和道德的普遍期待。

语用学研究

这句话常用于道德教育、法律宣传或对不法行为的警告。它传达了一种强烈的道德信念和法律威慑力,语气坚定,不容置疑。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “正义虽迟但到,恶行终将难逃法网。”
  • “天网恢恢,恶有恶报,作恶者终将自食其果。”

文化与*俗

这句话体现了**传统文化中的“天道”观念,即宇宙间存在着一种公正的法则,善恶有报。它与“善有善报,恶有恶报”等成语有相似的道德寓意。

英/日/德文翻译

  • 英文:The way of heaven is vast and inexhaustible, no evil deed goes unpunished; those who do bad things will eventually receive their due punishment.
  • 日文:天道は広大で尽きることがなく、悪事は必ず罰せられる。悪事を働く者は最後には罰を受ける。
  • 德文:Das Himmelsgesetz ist weit und unerschöpflich, kein böses Tun bleibt unbestraft; diejenigen, die schlechte Dinge tun, werden schließlich ihre Strafe erhalten.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的道德和法律寓意,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都尽可能地传达了“天道恢恢,疏而不漏”的深刻含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在强调正义和法律不可侵犯的语境中,如法律讲座、道德教育材料或对犯罪行为的评论。它传达了一种普遍的道德信念,即无论犯罪行为多么隐蔽,最终都会被揭露并受到应有的惩罚。

相关成语

1. 【天道恢恢】恢恢:宽广的样子。天道公平,作恶就要受惩罚。

2. 【疏而不漏】意思是天道公平,作恶就要受惩罚,它看起来似乎很不周密,但最终不会放过一个坏人。比喻作恶的人逃脱不了国法的惩处。

相关词

1. 【天道恢恢】 恢恢:宽广的样子。天道公平,作恶就要受惩罚。

2. 【惩罚】 处罚:从重~|无论是谁,犯了罪都要受到~。

3. 【最终】 最后。

4. 【疏而不漏】 意思是天道公平,作恶就要受惩罚,它看起来似乎很不周密,但最终不会放过一个坏人。比喻作恶的人逃脱不了国法的惩处。

5. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。