句子
在传统的中国画课上,老师强调了引绳削墨的重要性,这是基础中的基础。
意思
最后更新时间:2024-08-20 01:27:41
语法结构分析
句子:“在传统的**画课上,老师强调了引绳削墨的重要性,这是基础中的基础。”
- 主语:老师
- 谓语:强调了
- 宾语:引绳削墨的重要性
- 状语:在传统的**画课上
- 补语:这是基础中的基础
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 引绳削墨:**画中的一种技法,指的是用绳子引导墨线,削减墨量,以达到线条的精细和墨色的层次感。
- 重要性:表示某事物的重要程度。
- 基础中的基础:强调某事物是最根本、最基础的部分。
语境理解
句子描述的是在画课程中,老师强调了引绳削墨这一技法的重要性,并指出这是绘画基础中的最基础部分。这反映了在画教学中,对基本技法的重视。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于强调基本技能的重要性,尤其是在艺术教育领域。它传达了一种对传统技艺的尊重和传承的意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “老师在**画课上强调,引绳削墨是不可或缺的基础。”
- “在传统*画的学中,引绳削墨被视为最根本的技能。”
文化与*俗
- **画:**传统艺术的重要组成部分,强调意境和笔墨的运用。
- 引绳削墨:体现了**画对精细技艺的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:In a traditional Chinese painting class, the teacher emphasized the importance of guiding the ink with a rope and trimming the ink, which is the foundation of foundations.
- 日文:伝統的な**画の授業で、先生は墨を縄で導き、墨量を調整することの重要性を強調しました。これは基礎の基礎です。
- 德文:In einer traditionellen chinesischen Malklasse betonte der Lehrer die Bedeutung des Führens des Tusche mit einem Seil und des Abschneidens der Tusche, was das Fundament des Fundaments ist.
翻译解读
- 重点单词:
- 引绳削墨:guiding the ink with a rope and trimming the ink
- 重要性:importance
- 基础中的基础:foundation of foundations
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一堂画课程,老师在讲解技法时强调了引绳削墨的重要性。这种技法是画中的基础技能,对于学*者来说至关重要。
相关成语
1. 【引绳削墨】指木工弹拉墨线后据以锯削。比喻恪守、拘泥于成法。
相关词