句子
在传统的中国画课上,老师强调了引绳削墨的重要性,这是基础中的基础。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:27:41

语法结构分析

句子:“在传统的**画课上,老师强调了引绳削墨的重要性,这是基础中的基础。”

  • 主语:老师
  • 谓语:强调了
  • 宾语:引绳削墨的重要性
  • 状语:在传统的**画课上
  • 补语:这是基础中的基础

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 引绳削墨:**画中的一种技法,指的是用绳子引导墨线,削减墨量,以达到线条的精细和墨色的层次感。
  • 重要性:表示某事物的重要程度。
  • 基础中的基础:强调某事物是最根本、最基础的部分。

语境理解

句子描述的是在画课程中,老师强调了引绳削墨这一技法的重要性,并指出这是绘画基础中的最基础部分。这反映了在画教学中,对基本技法的重视。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于强调基本技能的重要性,尤其是在艺术教育领域。它传达了一种对传统技艺的尊重和传承的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “老师在**画课上强调,引绳削墨是不可或缺的基础。”
  • “在传统*画的学中,引绳削墨被视为最根本的技能。”

文化与*俗

  • **画:**传统艺术的重要组成部分,强调意境和笔墨的运用。
  • 引绳削墨:体现了**画对精细技艺的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a traditional Chinese painting class, the teacher emphasized the importance of guiding the ink with a rope and trimming the ink, which is the foundation of foundations.
  • 日文:伝統的な**画の授業で、先生は墨を縄で導き、墨量を調整することの重要性を強調しました。これは基礎の基礎です。
  • 德文:In einer traditionellen chinesischen Malklasse betonte der Lehrer die Bedeutung des Führens des Tusche mit einem Seil und des Abschneidens der Tusche, was das Fundament des Fundaments ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • 引绳削墨:guiding the ink with a rope and trimming the ink
    • 重要性:importance
    • 基础中的基础:foundation of foundations

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一堂画课程,老师在讲解技法时强调了引绳削墨的重要性。这种技法是画中的基础技能,对于学*者来说至关重要。

相关成语

1. 【引绳削墨】指木工弹拉墨线后据以锯削。比喻恪守、拘泥于成法。

相关词

1. 【中国画】 国画。

2. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

3. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

4. 【引绳削墨】 指木工弹拉墨线后据以锯削。比喻恪守、拘泥于成法。

5. 【强调】 特别着重或着重提出。

6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。