句子
在天下承平的时期,人们安居乐业,社会和谐稳定。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:19:58
语法结构分析
句子:“在天下承平的时期,人们安居乐业,社会和谐稳定。”
- 主语:“人们”和“社会”
- 谓语:“安居乐业”和“和谐稳定”
- 宾语:无直接宾语,但“安居乐业”和“和谐稳定”可以视为谓语的补足语
- 时态:一般现在时,表示一种普遍或常态的状态
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 天下承平:指整个世界或国家处于和平稳定的状态
- 安居乐业:指人们生活安定,从事自己喜欢的工作
- 和谐稳定:指社会关系和睦,状态平稳
语境理解
- 句子描述了一个理想的社会状态,其中人们生活安定,社会秩序良好。
- 这种描述通常出现在政治宣传、历史记载或文学作品中,强调社会的正面特征。
语用学研究
- 句子可能在官方声明、媒体报道或教育材料中使用,传达积极的社会信息。
- 语气的选择(如“安居乐业”和“和谐稳定”)传达了一种积极、乐观的态度。
书写与表达
- 可以改写为:“在和平稳定的时代,人民生活安定,社会秩序井然。”
- 或者:“当国家处于和平时期,人们享受着安定的生活和满意的工作,社会秩序和谐。”
文化与*俗
- “天下承平”和“安居乐业”都是**传统文化中常见的表达,强调和平与安定的重要性。
- 这些表达反映了**人对和谐社会的向往和追求。
英文翻译
- 翻译:During times of peace and stability, people live in contentment and pursue their vocations, and society is harmonious and stable.
- 重点单词:
- 承平:peace and stability
- 安居乐业:live in contentment and pursue their vocations
- 和谐稳定:harmonious and stable
上下文和语境分析
- 句子通常用于描述一个理想的社会状态,可能在讨论政治稳定、经济发展或社会和谐时提及。
- 这种描述有助于构建一个积极的社会形象,鼓励人们追求和平与安定。
相关成语
相关词