句子
这位医生的回春妙手让许多病人重获健康。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:12:07

语法结构分析

  1. 主语:“这位医生”,指明了句子的主体,即执行动作的人。
  2. 谓语:“让”,表示主语的动作或状态。
  3. 宾语:“许多病人重获健康”,说明了动作的接受者及其结果。
  4. 定语:“回春妙手”,修饰主语,强调医生的医术高超。
  5. 时态:句子使用的是一般现在时,表示普遍的、经常性的或事实性的情况。 *. 语态:主动语态,主语执行动作。
  6. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 回春妙手:比喻医生的医术高明,能使病人恢复健康。
  2. 重获健康:重新获得健康状态。
  3. 同义词:“神医”、“医术高超”、“妙手回春”等。
  4. 反义词:“庸医”、“医术平庸”等。

语境理解

  1. 特定情境:句子可能在描述一个医术高明的医生,他的治疗效果显著,使许多病人恢复健康。
  2. 文化背景:在**文化中,“回春”常用来形容医术高明,能够使病人恢复活力和健康。

语用学研究

  1. 使用场景:可能在医院、健康讲座、媒体报道等场合中使用,用以赞扬医生的医术。
  2. 礼貌用语:句子本身是一种赞扬,表达了对医生医术的尊重和感激。
  3. 隐含意义:除了字面意义,还隐含了对医生医术的敬佩和对病人康复的喜悦。

书写与表达

  1. 不同句式
    • “许多病人因这位医生的回春妙手而重获健康。”
    • “这位医生的医术高明,让许多病人恢复了健康。”
    • “重获健康的许多病人都归功于这位医生的回春妙手。”

文化与*俗

  1. 文化意义:“回春妙手”在**文化中是一个褒义词,常用来形容医术高明的医生。
  2. 相关成语:“妙手回春”是一个常用的成语,源自古代对医术高明医生的赞美。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:This doctor's miraculous hands have restored health to many patients.
  2. 日文翻译:この医師の回春の妙手によって多くの患者が健康を取り戻した。
  3. 德文翻译:Durch die wunderbaren Hände dieses Arztes haben viele Patienten ihre Gesundheit zurückgewonnen.

翻译解读

  1. 重点单词
    • miraculous (英):奇迹般的,强调医术的非凡效果。
    • 回春の妙手 (日):直接翻译为“回春的妙手”,保留了原意。
    • wunderbaren Hände (德):奇迹般的手,同样强调医术的高超。

上下文和语境分析

  1. 上下文:句子可能在描述一个具体的医生或一个普遍的现象,强调医生的医术对病人康复的重要性。
  2. 语境:在医疗、健康相关的语境中,这样的句子常用来表达对医生医术的赞扬和对病人康复的喜悦。
相关成语

1. 【回春妙手】回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。

相关词

1. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【回春妙手】 回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。