最后更新时间:2024-08-20 11:02:30
1. 语法结构分析
句子:“在政治斗争中,许多正直的人因为看到太多的不公而心寒齿冷。”
- 主语:许多正直的人
- 谓语:心寒齿冷
- 宾语:无明显宾语,但“心寒齿冷”可以视为谓语的补足语。
- 状语:在政治斗争中,因为看到太多的不公
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 正直的人:指诚实、不欺骗、有道德原则的人。
- 心寒齿冷:形容极度失望或感到寒冷,比喻心情极度沮丧或失望。
- 不公:不公平,不公正。
同义词扩展:
- 正直的人:诚实的人、廉洁的人
- 心寒齿冷:心灰意冷、心寒如冰
- 不公:不平等、偏颇
3. 语境理解
句子描述了在政治斗争中,许多正直的人因为目睹了太多的不公平现象而感到极度失望和沮丧。这种情感反应可能是因为他们对公正和道德的期望与现实之间的巨大落差。
4. 语用学研究
使用场景:这句话可能出现在政治评论、社会分析或个人反思的文章中。 效果:强调了政治斗争中的不公现象对正直人士的心理影响,引发读者对社会公正的思考。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 许多正直的人在政治斗争中,因目睹了大量不公而感到心寒齿冷。
- 在政治斗争中,正直的人们因为看到了太多的不公平,心情变得极度沮丧。
. 文化与俗
文化意义:在**文化中,“正直”和“不公”是重要的道德和社会价值观。这句话反映了人们对公正的追求和对不公的反感。
相关成语:
- 心寒齿冷:形容极度失望或感到寒冷。
- 不公不义:形容不公平和不正义。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: In political struggles, many upright people feel disheartened and cold-hearted because they witness too much injustice.
重点单词:
- upright: 正直的
- disheartened: 失望的
- cold-hearted: 冷心的
- injustice: 不公
翻译解读: 这句话直接翻译了原文的意思,强调了政治斗争中的不公对正直人士的心理影响。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这句话同样适用于讨论政治和社会问题,强调了公正和道德的重要性。
1. 【心寒齿冷】张口叹气的时间长了,牙齿会感到寒冷。形容对于挫伤感情或伤心的事的感叹。
1. 【因为】 连词。表示原因或理由。
2. 【心寒齿冷】 张口叹气的时间长了,牙齿会感到寒冷。形容对于挫伤感情或伤心的事的感叹。
3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
4. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。
5. 【正直】 公正无私;刚直坦率; 指正直的人; 纠正邪曲而使之正直; 不偏斜,不弯曲。
6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。