句子
社区活动中心根据居民的兴趣爱好分门别户地组织活动。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:47:48

语法结构分析

句子:“社区活动中心根据居民的兴趣爱好分门别户地组织活动。”

  • 主语:社区活动中心
  • 谓语:组织
  • 宾语:活动
  • 状语:根据居民的兴趣爱好分门别户地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 社区活动中心:指为社区居民提供活动场所和服务的机构。
  • 根据:表示依据某种标准或条件。
  • 居民:居住在某地的人。
  • 兴趣爱好:个人喜欢的事物或活动。
  • 分门别户地:按照不同的类别或个体分别进行。
  • 组织:安排、策划活动。
  • 活动:指各种集体或个人的行为或**。

语境理解

句子描述了社区活动中心如何根据居民的兴趣爱好来组织活动,强调了活动的个性化和针对性。这种做法有助于提高居民参与活动的积极性和满意度。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于介绍社区服务的特点或宣传社区活动的多样性。使用“分门别户地”强调了服务的细致和周到,传递出社区对居民需求的关注和尊重。

书写与表达

  • 社区活动中心精心策划活动,以满足每位居民的兴趣爱好。
  • 为了迎合居民的多样化需求,社区活动中心分别组织各类活动。

文化与*俗

在**文化中,社区活动中心是促进邻里关系、增强社区凝聚力的重要场所。通过根据居民的兴趣爱好组织活动,体现了社区服务的细致入微和对居民个性化需求的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The community activity center organizes activities tailored to the interests and hobbies of the residents.
  • 日文:コミュニティアクティビティセンターは、住民の興味や趣味に合わせて活動を組織しています。
  • 德文:Das Community-Aktivitätszentrum organisiert Aktivitäten, die auf die Interessen und Hobbys der Bewohner zugeschnitten sind.

翻译解读

  • 英文:强调了活动的个性化和针对性。
  • 日文:使用了“合わせて”来表达“根据”的意思,强调了活动的定制化。
  • 德文:使用了“zugeschnitten”来表达“量身定制”的意思,强调了活动的个性化。

上下文和语境分析

在社区服务的宣传材料中,这种句子常用于展示社区服务的多样性和对居民需求的重视。在实际交流中,这种句子有助于传达社区服务的细致和周到,增强居民对社区活动的参与感和归属感。

相关成语

1. 【分门别户】分、别:分辨、区别;门:一般事物的分类;户:门户。指在学术上根据各自的格调或见解划清派别,各立门户。

相关词

1. 【中心】 与四周距离相等的位置或部位圆中心|市中心; 占据重要地位或起主干作用的地方商贸中心|政治中心; 事物的主要部分问题的中心|确定文章中心|中心议题|中心环节。

2. 【分门别户】 分、别:分辨、区别;门:一般事物的分类;户:门户。指在学术上根据各自的格调或见解划清派别,各立门户。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【根据】 作为论断的前提或言行基础的事物:说话要有~;以某种事物为依据:财政支出必须~节约的原则;表示以某种事物作为结论的前提或语言行动的基础:~气象台的预报,明天要下雨|~大家的意见,把计划修改一下。

5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。