句子
为了解决这个复杂的数学问题,她东奔西向地查阅了多本参考书籍。
意思

最后更新时间:2024-08-09 09:33:39

语法结构分析

句子:“为了解决这个复杂的数学问题,她东奔西向地查阅了多本参考书籍。”

  • 主语:她
  • 谓语:查阅了
  • 宾语:多本参考书籍
  • 状语:为了解决这个复杂的数学问题、东奔西向地

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
  • 解决:完成或处理某个问题。
  • 复杂的:描述问题或事物具有较高的难度或复杂性。
  • 数学问题:指需要运用数学知识解决的问题。
  • 东奔西向地:形容动作迅速且方向不定,常用来描述忙碌或急迫的状态。
  • 查阅:查找并阅读相关资料。
  • 多本:数量词,表示数量较多。
  • 参考书籍:用于参考或学习的书籍。

语境理解

句子描述了一个为了解决一个复杂的数学问题而进行的努力。这种情境常见于学术研究、教育学习或专业工作中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人为了达成某个目标而付出的努力。语气中性,没有明显的礼貌或隐含意义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她为了解决这个复杂的数学问题,不遗余力地查阅了多本参考书籍。
  • 为了攻克这个复杂的数学难题,她四处寻找并查阅了多本参考书籍。

文化与习俗

句子中没有明显的文化意义或习俗,但反映了学术研究和学习过程中的一种普遍现象,即通过广泛查阅资料来解决问题。

英/日/德文翻译

英文翻译:To solve this complex mathematical problem, she frantically consulted multiple reference books.

日文翻译:この複雑な数学の問題を解決するために、彼女はあちこちで複数の参考書を調べました。

德文翻译:Um dieses komplexe mathematische Problem zu lösen, hat sie eifrig mehrere Fachbücher konsultiert.

翻译解读

  • 英文:使用了“frantically”来形容查阅的动作,强调了急迫和忙碌的状态。
  • 日文:使用了“あちこちで”来形容查阅的动作,表示四处寻找。
  • 德文:使用了“eifrig”来形容查阅的动作,表示勤奋和努力。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在学术论文、教育教材或个人学习笔记中,描述了解决问题的过程和方法。语境强调了通过广泛查阅资料来解决复杂问题的普遍做法。

相关成语

1. 【东奔西向】各奔东西,互不相关。

相关词

1. 【东奔西向】 各奔东西,互不相关。

2. 【参考书】 学习某种课程或研究某项问题时用来参考的书籍。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

5. 【查阅】 检查察看; 抽阅书刊﹑文件等有关部分。

6. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。