最后更新时间:2024-08-11 00:56:56
语法结构分析
句子:“在国际社会的斡旋下,两个敌对国家最终选择倒戢干戈,恢复友好关系。”
- 主语:两个敌对国家
- 谓语:选择
- 宾语:倒戢干戈,恢复友好关系
- 状语:在国际社会的斡旋下,最终
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 斡旋:指通过第三方的调解或协商来解决争端。
- 敌对国家:指关系紧张或存在冲突的国家。
- 倒戢干戈:比喻停止战争,和解。
- 恢复:重新建立或回到原来的状态。
- 友好关系:指国家间的和谐关系。
语境理解
句子描述了在国际社会的调解下,两个原本敌对的国家决定停止冲突,重新建立友好关系。这通常发生在国际政治或外交领域,强调和平解决争端的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述国际政治**,强调和平与合作的价值。使用这样的句子可以传达对和平解决争端的赞赏和对国际社会作用的认可。
书写与表达
- “在国际社会的调解下,两个敌对国家最终决定和解,重建友好关系。”
- “经过国际社会的努力,两个敌对国家最终选择了和平共处,恢复了友好交往。”
文化与*俗
- 倒戢干戈:这个成语源自**古代,意味着放下武器,停止战争。
- 友好关系:在国际关系中,友好关系是国家间稳定与合作的基础。
英/日/德文翻译
- 英文:Under the mediation of the international community, two hostile countries eventually chose to lay down their arms and restore friendly relations.
- 日文:国際社会の仲介の下、二つの敵対国は最終的に武器を下ろし、友好関係を回復することを選んだ。
- 德文:Unter der Vermittlung der internationalen Gemeinschaft entschieden sich schließlich zwei feindliche Länder, ihre Waffen niederzulegen und freundschaftliche Beziehungen wieder aufzunehmen.
翻译解读
- 斡旋:mediation
- 敌对国家:hostile countries
- 倒戢干戈:lay down their arms
- 恢复友好关系:restore friendly relations
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论国际政治、和平进程或外交关系的文章或报道中。它强调了国际社会在促进和平与合作方面的作用,以及国家间通过对话和协商解决分歧的重要性。
1. 【倒戢干戈】 把武器倒着放起来,比喻没有战争,天下太平。同“倒载干戈”。
2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
3. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。
4. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。
5. 【敌对】 利害冲突不能相容;仇视而相对抗的:~态度|~势力|~行动丨两股势力互相~。
6. 【斡旋】 调解:从中~,解决两方争端。
7. 【最终】 最后。
8. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
9. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。