句子
工匠在制作家具时,特别注重斗榫合缝的工艺,以确保家具的稳固和耐用。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:16:05

语法结构分析

句子:“工匠在制作家具时,特别注重斗榫合缝的工艺,以确保家具的稳固和耐用。”

  • 主语:工匠
  • 谓语:注重
  • 宾语:斗榫合缝的工艺
  • 状语:在制作家具时,特别
  • 目的状语:以确保家具的稳固和耐用

句子为陈述句,使用了一般现在时的主动语态。

词汇学*

  • 工匠:指专门从事手工艺制作的人。
  • 制作:进行创造或生产的过程。
  • 家具:家庭或办公室中使用的器具,如桌、椅、柜等。
  • 特别:强调程度,表示非常或格外。
  • 注重:强调重视或关注某事。
  • 斗榫合缝:一种传统的木工工艺,通过精确的切割和拼接使木件紧密结合。
  • 工艺:制作物品的技术或方法。
  • 确保:保证或使某事确定无疑。
  • 稳固:牢固或稳定。
  • 耐用:能够长时间使用而不易损坏。

语境理解

句子描述了工匠在制作家具时的一种专业态度和技术要求。这种注重细节和工艺的态度反映了工匠对产品质量的追求,以及对传统工艺的尊重。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述工匠的工作态度或家具的质量保证。它传达了一种专业和严谨的态度,同时也强调了产品的可靠性和持久性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在制作家具的过程中,工匠们对斗榫合缝的工艺给予了特别的关注,以此来保证家具的稳固性和耐用性。”
  • “为了确保家具的稳固和耐用,工匠们在制作时特别注重斗榫合缝的工艺。”

文化与*俗

斗榫合缝是传统木工工艺的一种,体现了古代工匠的智慧和技艺。这种工艺不仅是一种技术,也是一种文化传承,反映了人对工艺美学的追求和对细节的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:When crafting furniture, artisans pay particular attention to the mortise and tenon joint technique to ensure the stability and durability of the furniture.
  • 日文:家具を制作する際、工匠は特に枘(ほぞ)と枘穴(ほぞあな)の接合技術に注意を払い、家具の安定性と耐久性を確保します。
  • 德文:Bei der Herstellung von Möbeln achten Handwerker besonders auf die Technik der Zapfenverbindung, um die Stabilität und Haltbarkeit der Möbel zu gewährleisten.

翻译解读

翻译时,需要准确传达原文的意思,同时保持语言的自然流畅。英文翻译中使用了“particular attention”来表达“特别注重”,日文翻译中使用了“特に”和“注意を払い”来表达相同的概念,德文翻译中则使用了“besonders”和“achten auf”来传达这一信息。

上下文和语境分析

句子可能在讨论家具制作、工艺技术或产品质量的上下文中出现。它强调了工匠的专业技能和对产品质量的承诺,同时也反映了传统工艺在现代社会中的价值和意义。

相关成语

1. 【斗榫合缝】榫:榫头,竹、木、石制器物或构件上利用凹凸相接处凸出的部分榫头和卯眼非常适合,不露缝隙。形容手艺高超。

相关词

1. 【家具】 家庭用具,主要指床、柜、桌、椅等。也作傢具。

2. 【工匠】 手艺工人。

3. 【工艺】 将原材料或半成品加工成产品的工作、方法、技术等~复杂ㄧ~精细; 手工艺~品。

4. 【斗榫合缝】 榫:榫头,竹、木、石制器物或构件上利用凹凸相接处凸出的部分榫头和卯眼非常适合,不露缝隙。形容手艺高超。

5. 【注重】 看重注重真才实学

6. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。

7. 【确保】 切实保持或保证。

8. 【稳固】 安稳坚牢基础稳固|阵地稳固|政权稳固|地位稳固; 巩固稳固政权|稳固地基。

9. 【耐用】 经得起长久使用;不易用坏。