句子
他在建设这座大桥后,功成身退,不再参与类似的工程项目。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:28:12
语法结构分析
- 主语:“他”
- 谓语:“建设”、“功成身退”、“不再参与”
- 宾语:“这座大桥”、“类似的工程项目”
- 时态:一般过去时(“建设”)和一般现在时(“不再参与”)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 建设:动词,指建造或创立。
- 功成身退:成语,意为完成任务后主动退出。
- 不再:副词,表示停止或拒绝。
- 参与:动词,指加入或介入某事。
- 类似的:形容词,表示与某事物相似。 *. 工程项目:名词,指具体的建设项目。
语境理解
句子描述了一个工程师在完成一座大桥的建设后,选择不再参与其他类似工程项目的情况。这可能反映了个人对职业生涯的规划或对特定工作的态度。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的职业选择或退休决定。这种表达方式传达了一种完成任务后的满足感和对未来的规划。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在他完成了这座大桥的建设之后,他选择了功成身退,不再涉足类似的工程项目。”
- “建设完这座大桥后,他决定功成身退,不再参与任何类似的工程项目。”
文化与*俗
“功成身退”这个成语在**文化中常用来形容一个人在完成重要任务后选择退隐或退休,体现了对个人成就的尊重和对个人选择的认可。
英/日/德文翻译
英文翻译: "After constructing this bridge, he retired gracefully and no longer participates in similar engineering projects."
日文翻译: 「この橋を建設した後、彼は功成り名遂げて引退し、もはや同様の工事プロジェクトに参加しない。」
德文翻译: "Nachdem er diese Brücke gebaut hat, zog er sich erfolgreich zurück und beteiligt sich nicht mehr an ähnlichen Bauprojekten."
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的语义和语境,同时注意了目标语言的语法结构和表达*惯。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个工程师的职业历程,强调了他在完成一项重要工程后的个人选择。这种选择可能受到个人价值观、职业满足感或对未来规划的影响。
相关成语
相关词