句子
她对朋友的承诺匪匪翼翼,从不食言,赢得了大家的信任。
意思

最后更新时间:2024-08-13 09:02:42

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:大家的信任
  4. 定语:对朋友的承诺匪匪翼翼,从不食言
  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 匪匪翼翼:形容非常谨慎、小心翼翼的样子。
  2. 食言:指违背诺言,失信。
  3. 赢得:获得,通过努力得到。
  4. 信任:相信并依赖。
  • 同义词

    • 匪匪翼翼:小心翼翼、谨小慎微
    • 食言:失信、背信
    • 赢得:获得、取得
    • 信任:信赖、相信
  • 反义词

    • 匪匪翼翼:粗心大意、马虎
    • 食言:守信、信守
    • 赢得:失去、丧失
    • 信任:怀疑、不信任

语境理解

  • 句子描述了一个人的性格特点,即她对朋友的承诺非常认真,从不违背,因此赢得了大家的信任。
  • 这种行为在社会交往中被视为正面和值得赞扬的。

语用学研究

  • 使用场景:在描述某人的性格、行为或评价某人的社交能力时可以使用这个句子。
  • 礼貌用语:句子本身是一种正面评价,用于表达对某人的尊敬和认可。
  • 隐含意义:强调了诚信和责任感的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对朋友的承诺总是非常谨慎,从不违背,因此赢得了大家的信任。
    • 因为她对朋友的承诺从不食言,所以赢得了大家的信任。
    • 大家的信任是她从不食言地履行对朋友承诺的结果。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,诚信和守信是非常重要的价值观,这个句子体现了这些价值观。
  • 成语/典故:匪匪翼翼可以联想到“小心翼翼”,食言可以联想到“言而无信”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is extremely cautious with her promises to friends and never breaks them, thus earning everyone's trust.

  • 日文翻译:彼女は友人への約束を非常に慎重に扱い、決して破らず、その結果皆の信頼を得た。

  • 德文翻译:Sie ist sehr vorsichtig mit ihren Versprechen an Freunde und bricht sie niemals, wodurch sie das Vertrauen aller gewinnt.

  • 重点单词

    • 匪匪翼翼:extremely cautious
    • 食言:break promises
    • 赢得:earn
    • 信任:trust
  • 翻译解读:翻译时保持了原句的正面评价和诚信的主题,同时确保了语言的流畅和准确。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个人的性格特点或社交能力时出现,强调了诚信和责任感的重要性。
  • 语境:在正面评价某人的社交行为或性格特点时,这个句子可以有效地传达出对某人的尊敬和认可。
相关成语

1. 【匪匪翼翼】匪匪:马行走不停的样子;翼翼:有次序的样子。形容车马行走时阵容整齐、威武。

相关词

1. 【不食言】 不违背诺言。

2. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

3. 【匪匪翼翼】 匪匪:马行走不停的样子;翼翼:有次序的样子。形容车马行走时阵容整齐、威武。

4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

5. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

6. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。