句子
在法律案件中,律师必须无间是非地为当事人辩护。
意思

最后更新时间:2024-08-23 05:14:34

语法结构分析

句子:“在法律案件中,律师必须无间是非地为当事人辩护。”

  • 主语:律师
  • 谓语:必须
  • 宾语:辩护
  • 状语:在法律案件中、无间是非地、为当事人

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 律师:法律专业人士,代表当事人进行法律事务。
  • 必须:表示义务或必要性。
  • 无间是非:不分对错,坚持立场。
  • 当事人:案件中的直接参与者。
  • 辩护:在法庭上为当事人提供法律支持,反驳指控。

语境理解

句子强调律师在法律案件中的职责,即无论案件是非如何,律师都必须坚定地为当事人提供法律辩护。这反映了法律职业的道德要求和职业操守。

语用学研究

在实际交流中,这句话用于强调律师的职业责任和道德标准。它可能在法律教育、职业培训或讨论法律伦理时被提及。

书写与表达

  • 律师在法律案件中,必须坚定不移地为当事人提供辩护。
  • 在法律案件中,律师有义务无条件地为当事人辩护。

文化与习俗

句子体现了法律文化中对律师职责的期望,即律师应当忠实于当事人,无论案件的道德或法律是非。这与许多法律体系中的“律师-当事人特权”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:In legal cases, lawyers must defend their clients without distinction of right and wrong.
  • 日文:法律案件では、弁護士は当事者を是非無間で弁護しなければならない。
  • 德文:In Rechtsfällen müssen Anwälte ihre Mandanten unparteiisch verteidigen.

翻译解读

  • 英文:强调律师在法律案件中的无条件辩护责任。
  • 日文:使用“是非無間”表达律师不分对错的辩护义务。
  • 德文:使用“unparteiisch”表达律师的中立和坚定辩护。

上下文和语境分析

句子可能在讨论法律伦理、律师职责或法律教育时出现,强调律师在法律案件中的职业道德和责任。

相关成语

1. 【无间是非】指不分别是非。

相关词

1. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。

2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

3. 【无间是非】 指不分别是非。

4. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。