句子
我们每天使用手机,习而不察地习惯了它的各种功能。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:30:24

语法结构分析

  1. 主语:“我们”,表示句子描述的动作或状态的主体。
  2. 谓语:“使用”,表示主语的动作。
  3. 宾语:“手机”,表示动作的承受对象。
  4. 状语:“每天”,表示动作发生的时间频率。
  5. 补语:“而不察地惯了它的各种功能”,补充说明主语的状态。

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 我们:第一人称复数代词,表示说话者和至少另一个人。
  2. 每天:时间副词,表示日常发生的动作。
  3. 使用:动词,表示利用某物进行某种活动。
  4. 手机:名词,现代通讯工具。
  5. *而不察*:成语,表示不知不觉中惯了某事。 . 惯**:动词,表示逐渐适应并形成常态。
  6. 功能:名词,指手机具备的各种操作和应用。

语境理解

句子描述了现代人日常生活中对手机的依赖和惯,反映了科技产品在现代社会中的普及和影响。文化背景和社会俗使得手机成为不可或缺的生活工具。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述和讨论现代科技对日常生活的影响。语气平和,没有明显的情感色彩,属于客观陈述。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “手机的功能已经成为我们日常生活中*以为常的一部分。”
  • “我们不知不觉中已经*惯了手机带来的各种便利。”

文化与*俗

句子反映了现代社会对科技产品的依赖,尤其是手机在日常生活中的重要角色。这与现代科技快速发展的文化背景密切相关。

英/日/德文翻译

英文翻译:"We use our phones every day, unconsciously getting used to their various functions."

日文翻译:"私たちは毎日携帯電話を使い、その様々な機能に無意識のうちに慣れています。"

德文翻译:"Wir benutzen unsere Handys jeden Tag und gewöhnen uns unbewusst an ihre verschiedenen Funktionen."

翻译解读

翻译保持了原句的基本结构和意义,同时注意到了不同语言在表达*惯和无意识状态时的细微差别。

上下文和语境分析

句子在讨论现代科技对日常生活的影响时,强调了*惯的形成是逐渐且无意识的,这与现代社会对科技的快速适应和依赖有关。

相关成语

1. 【习而不察】习:习惯。指常见之事,就觉察不到存在的问题。

相关词

1. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。

2. 【习而不察】 习:习惯。指常见之事,就觉察不到存在的问题。

3. 【使用】 使人或器物等为某种目的服务使用干部|使用工具|合理使┯茫共同使用。

4. 【手机】 手持式移动电话机的简称。