句子
他在篮球场上投篮技术高超,三分球对他来说手到擒来。
意思

最后更新时间:2024-08-21 08:47:30

语法结构分析

句子:“他在篮球场上投篮技术高超,三分球对他来说手到擒来。”

  • 主语:他
  • 谓语:投篮技术高超,手到擒来
  • 宾语:无明显宾语,但“三分球”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体
  • 篮球场:名词,指进行篮球**的场地
  • 投篮技术:名词短语,指投篮的能力和技巧
  • 高超:形容词,表示非常优秀或出色
  • 三分球:名词,篮球术语,指在三分线外投中的球
  • 手到擒来:成语,比喻事情很容易办到

语境分析

  • 句子描述了某人在篮球场上的投篮能力非常出色,尤其是三分球。
  • 这种描述通常出现在体育报道、个人介绍或篮球爱好者的讨论中。
  • 文化背景:篮球是一项全球性的,尤其在美国和非常流行。

语用学分析

  • 句子用于赞扬某人的篮球技能,表达对其能力的肯定和赞赏。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于鼓励、表扬或描述某人的特长。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的投篮技术在篮球场上非常出色,三分球对他而言轻而易举。”
  • 或者:“在篮球场上,他的投篮技术堪称一流,三分球对他来说易如反掌。”

文化与*俗

  • “手到擒来”是一个中文成语,源自古代狩猎活动,比喻事情很容易办到。
  • 篮球文化中,三分球是一项重要的得分手段,能够投中三分球通常被视为高水平的技能。

英/日/德文翻译

  • 英文:"His shooting skills on the basketball court are superb, and three-pointers come easily to him."
  • 日文:"彼はバスケットボールコートでのシュート技術が非常に優れており、3ポイントシュートは彼にとって容易いことだ。"
  • 德文:"Seine Schusstechnik auf dem Basketballplatz ist ausgezeichnet, und Dreipunktwürfe fallen ihm leicht."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞扬语气,使用了“superb”和“easily”来强调技能的出色和轻松。
  • 日文翻译使用了“非常に優れており”和“容易いことだ”来传达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“ausgezeichnet”和“fallen ihm leicht”来表达技能的高超和轻松。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在篮球相关的上下文中,如体育新闻、个人简介或篮球爱好者的讨论。
  • 语境可能包括篮球比赛、训练或技能展示等场合。
相关成语

1. 【手到擒来】擒:捉。原指作战一下子就能把敌人捉拿过来,后比喻做事有把握,不费力就做好了。

相关词

1. 【手到擒来】 擒:捉。原指作战一下子就能把敌人捉拿过来,后比喻做事有把握,不费力就做好了。

2. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

3. 【投篮】 篮球运动技术名词。用投、拍、扣等方法将球射向球篮的技术。有单手肩上投篮,双手胸前或头上投篮,单、双手低手投篮,单手反手和勾手投篮,以及补篮、扣篮等。可原地、行进间或跳起完成各种动作。