句子
明刑不戮的实践,体现了法律的人文关怀。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:43:07

语法结构分析

句子:“明刑不戮的实践,体现了法律的人文关怀。”

  • 主语:“明刑不戮的实践”
  • 谓语:“体现了”
  • 宾语:“法律的人文关怀”

这是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 明刑不戮:指法律的执行既明确又不过度严厉,强调法律的公正与温和。
  • 实践:实际应用或执行。
  • 体现:通过具体行动或现象表现出来。
  • 法律:社会规范的总称,由国家制定或认可,并由国家强制力保证实施。
  • 人文关怀:关注人的尊严、价值和福祉,强调对人的尊重和关爱。

语境理解

这句话强调在法律实践中,应当注重人文关怀,即在执行法律时不仅要公正,还要考虑到人的感受和福祉。这反映了现代社会对法律人性化的追求。

语用学分析

这句话可能在法律讨论、教育或宣传中使用,旨在强调法律的人性化特征。它传达了一种积极、关怀的语气,鼓励人们在法律实践中更多地考虑人的因素。

书写与表达

  • “法律的实践应当体现人文关怀,明刑不戮是其具体表现。”
  • “在法律的执行中,明刑不戮的做法展现了人文关怀的本质。”

文化与*俗

  • 明刑不戮:这一概念可能源自**古代法律思想,强调法律的公正与温和。
  • 人文关怀:这一概念在现代社会尤为重要,体现了对人的尊重和关爱,是现代法律发展的一个重要方向。

英/日/德文翻译

  • 英文:The practice of "clear punishment without excessive killing" reflects the humanistic care of the law.
  • 日文:「明刑不戮」の実践は、法律の人間的な配慮を示している。
  • 德文:Die Praxis von "klarer Strafe ohne übertriebenes Töten" spiegelt die humanistische Sorge des Gesetzes wider.

翻译解读

  • 英文:The phrase "clear punishment without excessive killing" is translated to emphasize the balance between justice and humanity in legal practices.
  • 日文:「明刑不戮」は、法律の執行における公正さと人間性のバランスを強調する表現です。
  • 德文:Der Ausdruck "klarer Strafe ohne übertriebenes Töten" betont das Gleichgewicht zwischen Gerechtigkeit und Humanität in der Gesetzespraxis.

上下文和语境分析

这句话可能在讨论法律改革、法律教育或法律宣传时使用,强调法律的人性化特征。它反映了社会对法律公正与人文关怀并重的期待。

相关成语

1. 【明刑不戮】指刑罚严明,人民就很少犯法而被杀。

相关词

1. 【人文】 指礼乐教化。; 泛指各种文化现象; 人事。指人世间事; 习俗,人情。

2. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

3. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。

4. 【实践】 实行(自己的主张);履行(自己的诺言);人们有意识地从事改造自然和改造社会的活动:~出真知|~是检验真理的唯一标准。

5. 【明刑不戮】 指刑罚严明,人民就很少犯法而被杀。

6. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。