句子
她在医院做志愿者多年,九折成医,对急救知识非常了解。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:44:51

语法结构分析

句子:“她在医院做志愿者多年,九折成医,对急救知识非常了解。”

  • 主语:她
  • 谓语:做、了解
  • 宾语:志愿者、急救知识
  • 状语:在医院、多年、非常
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 她在医院做志愿者多年

    • :代词,指代一个女性。
    • 在医院:介词短语,表示地点。
    • :动词,表示从事某项活动。
    • 志愿者:名词,指无偿为他人或组织服务的人。
    • 多年:时间状语,表示时间长度。
  • 九折成医

    • 九折:成语,原意是指打九折,这里比喻通过长期实践积累了丰富的经验。
    • 成医:动词短语,表示成为医生或具备医生的能力。
  • 对急救知识非常了解

    • :介词,表示针对某事物。
    • 急救知识:名词短语,指关于急救的专业知识。
    • 非常:副词,表示程度。
    • 了解:动词,表示知道得很清楚。

语境理解

  • 句子描述了一个女性在医院长期担任志愿者的经历,她通过这种经历积累了丰富的急救知识,几乎可以媲美专业医生。
  • 这种描述可能出现在介绍某人背景、表彰志愿者贡献或讨论急救知识重要性的文章中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于介绍某人的专业背景或技能,强调其通过实践获得的知识和经验。
  • 使用“九折成医”这个成语,增加了句子的文化内涵和表达的深度。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “多年来,她在医院担任志愿者,积累了丰富的急救知识,几乎成为了一名医生。”
    • “她通过在医院多年的志愿者工作,对急救知识了如指掌,堪称一名医生。”

文化与*俗

  • 九折成医:这个成语在这里比喻通过长期实践积累了丰富的经验,几乎达到了专业医生的水平。
  • 在**文化中,强调实践经验和“熟能生巧”的观念,这个成语体现了这种文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She has been a volunteer at the hospital for many years, gaining extensive knowledge in first aid, almost becoming a doctor.
  • 日文翻译:彼女は病院で長年ボランティアとして働き、救急知識を非常によく理解しており、まるで医者のようだ。
  • 德文翻译:Sie ist seit vielen Jahren als Freiwillige im Krankenhaus tätig und hat umfangreiche Kenntnisse in Erste Hilfe, fast wie ein Arzt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“gaining extensive knowledge”强调了通过实践积累的知识。
  • 日文翻译中,“まるで医者のようだ”直接表达了几乎成为医生的意思。
  • 德文翻译中,“fast wie ein Arzt”也传达了几乎达到医生水平的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍某人背景、讨论志愿者贡献或强调急救知识重要性的文章中出现。
  • 在不同的语境中,句子的重点可能会有所不同,但都强调了通过实践积累知识和经验的重要性。
相关成语

1. 【九折成医】几次断臂,就能知道医治断臂的方法。后比喻对某事阅历多,富有经验,成为内行。也指高明的医道。

相关词

1. 【九折成医】 几次断臂,就能知道医治断臂的方法。后比喻对某事阅历多,富有经验,成为内行。也指高明的医道。

2. 【医院】 治疗和护理病人的机构,也兼做健康检查、疾病预防等工作。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

5. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。