句子
在辩论赛中,队长的精彩发言激励了队友们,真是一人善射,百夫决拾。
意思
最后更新时间:2024-08-07 09:05:41
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,队长的精彩发言激励了队友们,真是一人善射,百夫决拾。”
- 主语:队长的精彩发言
- 谓语:激励了
- 宾语:队友们
- 状语:在辩论赛中
- 补语:真是一人善射,百夫决拾
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 辩论赛:debate competition
- 队长:team leader
- 精彩发言:brilliant speech
- 激励:inspire
- 队友们:teammates
- 一人善射,百夫决拾:One good shot encourages a hundred more. (成语,意为一个人的优秀表现可以激励许多人)
语境理解
句子描述了在辩论赛中,队长的精彩发言对队友们产生了积极的影响。这里的“一人善射,百夫决拾”强调了领导者的榜样作用和团队精神。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬领导者的领导能力和激励作用。使用成语增加了语言的文雅和深度,同时也传达了一种团队合作和集体荣誉的价值观。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 队长的精彩发言在辩论赛中激励了队友们,展现了领导者的榜样力量。
- 在辩论赛中,队长的精彩发言不仅激励了队友们,还体现了团队合作的重要性。
文化与*俗
“一人善射,百夫决拾”是一个成语,源自《左传·宣公十五年》。这个成语强调了领导者的榜样作用和团队精神,是文化中重视领导力和团队合作的一个体现。
英/日/德文翻译
- 英文:In the debate competition, the team leader's brilliant speech inspired the teammates, truly showing that one good shot encourages a hundred more.
- 日文:ディベートコンペティションで、チームリーダーの素晴らしいスピーチがチームメイトたちにインスピレーションを与え、まさに「一人善射,百夫决拾」です。
- 德文:Im Diskussionswettbewerb hat die brillante Rede des Teamchefs die Teamkollegen inspiriert, wirklich ein Zeichen dafür, dass ein guter Schuss hundert weitere motiviert.
翻译解读
-
重点单词:
- brilliant speech (精彩的演讲)
- inspire (激励)
- teammates (队友)
- one good shot encourages a hundred more (一人善射,百夫决拾)
-
上下文和语境分析: 句子在辩论赛的背景下,强调了领导者的榜样作用和团队精神。成语的使用增加了文化深度,传达了团队合作和集体荣誉的价值观。
相关词