最后更新时间:2024-08-22 16:20:08
语法结构分析
句子:“敬授民时是古代君王的重要职责,他们通过颁布历法来指导百姓的农事活动。”
- 主语:“敬授民时”
- 谓语:“是”
- 宾语:“古代君王的重要职责”
- 从句:“他们通过颁布历法来指导百姓的农事活动”
- 主语:“他们”
- 谓语:“通过颁布历法来指导”
- 宾语:“百姓的农事活动”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 敬授民时:指君王尊重并指导民众的时间管理,特别是农事活动的时间安排。
- 古代君王:指古代的统治者。
- 重要职责:指重要的任务或责任。
- 颁布历法:指官方发布的时间计算系统,用于指导农业生产。
- 指导:提供方向或建议。
- 农事活动:指与农业生产相关的各种活动。
同义词扩展:
- 敬授民时:指导民时、授时
- 古代君王:古代统治者、古代帝王
- 重要职责:重要任务、重要责任
- 颁布历法:发布历法、制定历法
- 指导:引导、指引
- 农事活动:农业活动、农耕活动
语境理解
句子描述了古代君王的一项重要职责,即通过颁布历法来指导百姓的农事活动。这种做法体现了古代社会对农业生产的重视,以及君王在社会管理中的角色。
语用学分析
句子在实际交流中用于解释古代君王的职责,强调其在农业社会中的重要作用。这种表述可能用于历史教学、文化讲座或讨论古代社会结构时。
书写与表达
不同句式表达:
- 古代君王的重要职责之一是敬授民时,他们通过颁布历法来指导百姓的农事活动。
- 通过颁布历法来指导百姓的农事活动,是古代君王敬授民时的重要职责。
文化与*俗
句子反映了古代**农业社会的基本特点,即农业生产对时间的依赖性。君王通过颁布历法来指导农事活动,体现了古代社会对天时地利人和的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译: "Respecting and guiding the people's time management was an important duty of ancient monarchs, who directed the agricultural activities of the populace by promulgating calendars."
日文翻译: 「民の時間管理を尊重し、指導することは古代の君主の重要な職務であり、彼らは暦を制定することで民衆の農事活動を指導しました。」
德文翻译: "Das Respektieren und Lenken der Zeitplanung des Volkes war eine wichtige Aufgabe antiker Herrscher, die die landwirtschaftlichen Aktivitäten der Bevölkerung durch die Einführung von Kalendern leiteten."
重点单词:
- 敬授民时:respecting and guiding the people's time management
- 古代君王:ancient monarchs
- 重要职责:important duty
- 颁布历法:promulgating calendars
- 指导:directing
- 农事活动:agricultural activities
翻译解读: 句子在不同语言中的翻译保持了原句的基本结构和意义,同时考虑了目标语言的语法和表达*惯。
上下文和语境分析: 句子在讨论古代社会结构和农业生产时具有重要意义,强调了君王在社会管理中的作用和对农业生产的指导。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【农事】 指耕耘﹑收获﹑贮藏等农业生产活动; 指村庄。
3. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。
4. 【敬授民时】 指将历法付予百姓,使知时令变化,不误农时。后以之指颁布历书。同“敬授人时”。
5. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
6. 【百姓】 军人和官员以外的人:平民~。
7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。
8. 【颁布】 公布~法令ㄧ~奖惩条例。