句子
他的书包上沾满了仆仆风尘,可见他每天奔波的辛苦。
意思

最后更新时间:2024-08-10 09:00:08

语法结构分析

句子:“[他的书包上沾满了仆仆风尘,可见他每天奔波的辛苦。]”

  • 主语:“他的书包”
  • 谓语:“沾满了”
  • 宾语:“仆仆风尘”
  • 状语:“可见他每天奔波的辛苦”

这是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,通过主语和谓语的搭配,表达了书包上沾满了风尘的状态,进而通过状语部分说明了这种状态的原因,即他每天奔波的辛苦。

词汇学*

  • 他的书包:指代某个人的书包。
  • 沾满了:表示完全覆盖或充满了某物。
  • 仆仆风尘:形容旅途劳累,风尘仆仆的样子。
  • 可见:表示可以推断出或看出。
  • 每天:表示每一天。
  • 奔波:形容忙碌地到处奔走。
  • 辛苦:形容劳累、费力的状态。

语境理解

句子描述了一个人的书包上沾满了风尘,这通常意味着这个人经常外出,旅途劳累。在特定的情境中,这句话可能用来表达对某人辛勤工作的同情或赞赏。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于表达对某人辛勤工作的理解和同情。使用这样的表达可以显示出说话者的关心和体贴。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的书包上满是风尘,显示出他每日的辛劳。”
  • “风尘仆仆的书包,见证了他每日的奔波。”

文化与*俗

“仆仆风尘”这个成语源自**古代,形容旅途劳累的样子。这个成语反映了古代人们对旅途艰辛的认识,也体现了对辛勤工作者的尊重和同情。

英/日/德文翻译

  • 英文:His backpack is covered with the dust of travel, indicating the hardship of his daily奔波.
  • 日文:彼のリュックサックは旅のほこりでいっぱいで、彼が毎日の奔走の苦労を示している。
  • 德文:Sein Rucksack ist voller Reisedust, was die Mühe seiner täglichen Anstrengungen zeigt.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和情感色彩,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对某人辛勤工作的描述中,可能是在对话、文章或社交媒体中。理解这句话的上下文和语境有助于更好地把握其含义和使用场景。

相关成语

1. 【仆仆风尘】仆仆:行路劳累的样子;风尘:指行旅,含有辛苦之意。形容奔波忙碌,旅途劳累。

相关词

1. 【仆仆风尘】 仆仆:行路劳累的样子;风尘:指行旅,含有辛苦之意。形容奔波忙碌,旅途劳累。

2. 【可见】 可以看见;可以想见由此~,这次事故是因为思想麻痹造成的。

3. 【奔波】 忙忙碌碌地往来奔走四处~ㄧ不辞劳苦,为集体~。

4. 【辛苦】 辛劳苦累谁知盘中餐,粒粒皆辛苦|为谁辛苦为谁忙。也用于烦劳别人时表示客气、慰问大老远的送了果蔬来,真辛苦您了|这事儿少不得还要大家辛苦几天。