句子
不明事理的人往往难以在社会中立足,因为他们不懂得与人相处。
意思
最后更新时间:2024-08-08 15:13:58
语法结构分析
句子:“不明事理的人往往难以在社会中立足,因为他们不懂得与人相处。”
- 主语:不明事理的人
- 谓语:难以在社会中立足
- 宾语:无直接宾语,但“在社会中立足”可视为谓语的补足语
- 从句:因为他们不懂得与人相处
- 主语:他们
- 谓语:不懂得
- 宾语:与人相处
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 不明事理:指不理解或不懂得道理,缺乏判断力。
- 难以:不容易,有困难。
- 立足:在这里指在社会中稳定地生存或发展。
- 懂得:理解,知道如何做。
- 与人相处:与他人交往,建立良好的人际关系。
同义词:
- 不明事理:愚昧、无知
- 难以:不易、困难
- 立足:站稳脚跟、扎根
- 懂得:理解、明白
- 与人相处:交往、相处
反义词:
- 不明事理:明理、明智
- 难以:容易、简单
- 立足:失足、跌倒
- 懂得:不懂、无知
- 与人相处:疏远、隔阂
语境理解
句子强调了理解社会规则和人际交往的重要性。在社会中,缺乏这些能力的人可能会遇到困难,难以获得成功或稳定的生活。
语用学分析
句子在实际交流中可以用作提醒或警告,强调社会交往的复杂性和重要性。语气可以是严肃的,也可以是劝诫的。
书写与表达
不同句式表达:
- 因为不懂得与人相处,不明事理的人往往在社会中难以立足。
- 在社会中立足对不明事理的人来说往往很困难,因为他们不懂得与人相处。
文化与*俗
句子反映了社会对个人社交能力和社会适应能力的重视。在**文化中,“明事理”和“与人相处”是重要的社会价值观,强调和谐与合作。
英/日/德文翻译
英文翻译: "People who are unreasonable often find it difficult to establish themselves in society because they do not know how to get along with others."
重点单词:
- unreasonable: 不明事理的
- establish: 立足
- get along with: 与人相处
翻译解读: 英文翻译保留了原句的意思,强调了不明事理的人在社会中的困境,以及与人相处的重要性。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这句话同样强调了社会交往的复杂性和对个人能力的要求。
相关成语
1. 【不明事理】明:明白,懂得。不懂得事物的道理。
相关词