句子
这座古老的城堡历经多次战争,依然无坚不陷,屹立不倒。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:17:15

语法结构分析

  1. 主语:“这座古老的城堡”
  2. 谓语:“历经”、“无坚不陷”、“屹立不倒”
  3. 宾语:“多次战争”

句子为陈述句,时态为现在完成时,强调城堡历经战争的历史和现状。

词汇学*

  1. 古老的:形容词,指时间久远的。
  2. 城堡:名词,指中世纪的防御性建筑。
  3. 历经:动词,指经历、经过。
  4. 多次:数量词,指不止一次。
  5. 战争:名词,指的武装冲突。 . 无坚不陷**:成语,指坚固无比,不会被攻破。
  6. 屹立不倒:成语,指稳固地站立,不会倒下。

语境理解

句子描述了一座历史悠久的城堡,尽管经历了多次战争,但依然坚固不摧,象征着坚韧和不屈的精神。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史建筑的坚固性,或者比喻某种精神或事物的不可摧毁性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管经历了多次战争,这座古老的城堡依然坚固如初。”
  • “这座古老的城堡,历经战火洗礼,依旧屹立不倒。”

文化与*俗

句子中的“无坚不陷”和“屹立不倒”都是文化中的成语,强调坚固和不可摧毁。城堡作为西方文化的象征,与成语结合,体现了文化的交融。

英/日/德文翻译

英文翻译:"This ancient castle, having withstood numerous wars, remains impregnable and unyielding."

日文翻译:"この古い城は、何度もの戦争を経て、依然として堅固で崩れない。"

德文翻译:"Diese alte Burg hat zahlreiche Kriege überstanden und bleibt uneinnehmbar und unbeugsam."

翻译解读

  • 英文:强调城堡的历史和坚固性。
  • 日文:使用“依然として”表达城堡的持续坚固。
  • 德文:使用“uneinnehmbar”和“unbeugsam”强调城堡的不可攻破和坚定。

上下文和语境分析

句子可能在描述历史建筑的文章或故事中出现,强调城堡的历史价值和象征意义。在文化交流中,这样的句子可以用来展示不同文化对坚固和持久性的共同追求。

相关成语

1. 【无坚不陷】形容力量非常强大,没有什么坚固的东西不能摧毁。同“无坚不摧”。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【城堡】 堡垒式的小城。

4. 【屹立】 高耸挺立。

5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

6. 【无坚不陷】 形容力量非常强大,没有什么坚固的东西不能摧毁。同“无坚不摧”。