句子
学习品竹弹丝需要极大的耐心和细致,她每天都刻苦练习。
意思

最后更新时间:2024-08-14 23:39:46

1. 语法结构分析

句子:“[学品竹弹丝需要极大的耐心和细致,她每天都刻苦练。]”

  • 主语:“学*品竹弹丝”和“她”
  • 谓语:“需要”和“练*”
  • 宾语:“极大的耐心和细致”和“刻苦练*”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • *品竹弹丝*:指学一种特定的技艺或技能,可能涉及细致的手工操作。
  • 需要:表示必要性。
  • 极大的:表示程度很大。
  • 耐心:指在面对困难或缓慢过程时保持冷静和坚持的能力。
  • 细致:指做事仔细、周到。
  • :指代一个女性。
  • 每天:表示日常的、持续的行为。
  • **刻苦练***:指勤奋、不懈的努力。

3. 语境理解

  • 句子描述了一种需要高度专注和持续努力的学*过程。
  • 可能涉及某种传统技艺或手工艺,如**的传统乐器演奏或工艺制作。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于鼓励或描述某人的学*态度。
  • 隐含意义:强调了学*过程中的坚持和努力的重要性。

5. 书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “她每天都在刻苦练*,以掌握品竹弹丝所需的极大耐心和细致。”
    • “为了学*品竹弹丝,她每天都投入极大的耐心和细致。”

. 文化与

  • “品竹弹丝”可能涉及**传统文化中的某种技艺,如古琴演奏或竹编工艺。
  • 可能与**传统文化中的“工匠精神”有关,强调细致和耐心。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Learning to play the bamboo flute requires great patience and meticulousness, and she practices diligently every day."
  • 日文翻译:"竹の笛を演奏する技術を学ぶには、大きな忍耐と細心の注意が必要であり、彼女は毎日一生懸命練習しています。"
  • 德文翻译:"Das Erlernen des Spiels auf der Bambusflöte erfordert große Geduld und Sorgfalt, und sie übt jeden Tag hartnäckig."

翻译解读

  • 重点单词

    • patience (耐心)
    • meticulousness (细致)
    • diligently (刻苦)
    • practice (练*)
  • 上下文和语境分析

    • 句子强调了学*特定技艺所需的品质和日常的努力。
    • 可能用于描述某人在学*传统技艺时的态度和行为。
相关成语

1. 【品竹弹丝】品:吹弄乐器;竹:指箫笛之类管乐器;丝:指琵琶、二胡之类弦乐器。指吹弹乐器。

相关词

1. 【品竹弹丝】 品:吹弄乐器;竹:指箫笛之类管乐器;丝:指琵琶、二胡之类弦乐器。指吹弹乐器。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【细致】 细密精致笔法细致|纹理细致|细致的象牙雕刻; 精细周密做事细致|工作作风十分细致。

4. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。