最后更新时间:2024-08-19 20:29:01
语法结构分析
句子:“那位艺术家为了追求更高的艺术境界,常常并日而食,把更多时间投入到创作中。”
- 主语:那位艺术家
- 谓语:常常并日而食,把
- 宾语:更多时间
- 状语:为了追求更高的艺术境界,投入到创作中
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 那位艺术家:指特定的某位艺术家,强调个体。
- 为了追求:表示目的或动机。
- 更高的艺术境界:指艺术上的更高层次或水平。
- 常常:表示频繁发生。
- 并日而食:成语,意为节省时间,不吃饭。
- 把:介词,表示动作的对象。
- 更多时间:强调时间的增加。
- 投入到:表示将资源或精力用于某处。
- 创作中:指艺术创作的过程。
语境理解
句子描述了一位艺术家为了提升自己的艺术水平,不惜牺牲个人时间,甚至不吃饭,将更多时间用于创作。这反映了艺术家对艺术的执着和追求。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或描述某位艺术家的敬业精神。语气温和,表达了对艺术家努力和奉献的尊重。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 那位艺术家为了达到艺术的新高度,经常省去吃饭的时间,将更多精力倾注于创作。
- 为了在艺术上取得更大成就,那位艺术家常常废寝忘食,全身心投入创作。
文化与*俗
- 并日而食:这个成语源自**古代,反映了节约时间和精力的文化观念。
- 艺术境界:在**文化中,艺术境界常被用来形容艺术家的造诣和水平。
英/日/德文翻译
- 英文:That artist, in pursuit of a higher artistic realm, often skips meals to invest more time in creation.
- 日文:その芸術家は、より高い芸術の境地を追求するために、しばしば食事を抜いて、より多くの時間を創作に注ぎ込んでいる。
- 德文:Dieser Künstler, im Streben nach einer höheren künstlerischen Ebene, verzichtet oft auf Mahlzeiten, um mehr Zeit in die Schöpfung zu investieren.
翻译解读
- 重点单词:
- pursuit (英文) / 追求 (日文) / Streben (德文):表示追求或努力。
- higher (英文) / より高い (日文) / höheren (德文):表示更高层次。
- realm (英文) / 境地 (日文) / Ebene (德文):表示领域或层次。
- often (英文) / しばしば (日文) / oft (德文):表示频繁。
- skips (英文) / 抜く (日文) / verzichtet (德文):表示省略或放弃。
- meals (英文) / 食事 (日文) / Mahlzeiten (德文):表示餐食。
- invest (英文) / 注ぎ込む (日文) / investieren (德文):表示投入。
- creation (英文) / 創作 (日文) / Schöpfung (德文):表示创作。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术家的生活和工作*惯时出现,强调艺术家对艺术的奉献和牺牲。这种描述常见于艺术评论、艺术家传记或艺术教育材料中。
1. 【并日而食】并日:两天合并成一天。不能天天得食,两天三天才能得一天的粮食。形容生活穷困。
1. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。
2. 【并日而食】 并日:两天合并成一天。不能天天得食,两天三天才能得一天的粮食。形容生活穷困。
3. 【投入】 投到某种环境里去:~生产|~新生活|新机场已经正式~使用;形容做事情聚精会神,全力以赴:她演戏很~;指投放资金:少~,多产出;投放的资金:教育~逐年增加|这是一笔不小的~。
4. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。