句子
她入文出武,无论是文学作品还是武术动作,都展现出非凡的才华。
意思

最后更新时间:2024-08-11 07:29:23

语法结构分析

句子:“她入文出武,无论是文学作品还是武术动作,都展现出非凡的才华。”

  • 主语:她
  • 谓语:展现出
  • 宾语:非凡的才华
  • 状语:无论是文学作品还是武术动作
  • 定语:非凡的
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • 入文出武:成语,形容一个人文武双全。
  • 无论是:连词,表示在任何情况下都包括在内。
  • 文学作品:名词,指文学创作的成果。
  • 武术动作:名词,指武术中的各种动作和技巧。
  • :副词,表示总括。
  • 展现:动词,表示表现出来。
  • 非凡的:形容词,表示超出寻常的。
  • 才华:名词,指个人的才能和天赋。

语境理解

  • 句子描述了一个女性在文学和武术两个领域都表现出色,强调她的全面才能。
  • 文化背景:在**文化中,文武双全是一个很高的评价,体现了对个人全面发展的重视。

语用学研究

  • 使用场景:可能在介绍一个多才多艺的人物时使用。
  • 效果:强调人物的全面才能,给人留下深刻印象。

书写与表达

  • 不同句式:她不仅在文学上有所成就,在武术上也同样出色,展现了她的非凡才华。

文化与*俗

  • 成语“入文出武”体现了**传统文化中对文武双全的推崇。
  • 历史背景:在**历史上,文武双全的人物往往受到尊敬,如岳飞、文天祥等。

英/日/德文翻译

  • 英文:She excels in both literature and martial arts, demonstrating extraordinary talent in both literary works and martial techniques.
  • 日文:彼女は文に入り武に出て、文学作品でも武術の動作でも、並外れた才能を発揮している。
  • 德文:Sie ist sowohl in der Literatur als auch in den Kampfkünsten hervorragend, zeigt in literarischen Werken und Kampftechniken außergewöhnliches Talent.

翻译解读

  • 重点单词
    • excel:超越,擅长
    • extraordinary:非凡的
    • talent:才华

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍一个多才多艺的人物时使用,强调她在文学和武术两个领域的卓越表现。
  • 语境:可能出现在个人简介、媒体报道或教育背景介绍中。
相关成语

1. 【入文出武】称人兼备文武之才,入朝为文臣,出朝为将帅。

相关词

1. 【入文出武】 称人兼备文武之才,入朝为文臣,出朝为将帅。

2. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。

3. 【非凡】 超过一般;不寻常~的组织才能ㄧ市场上热闹~。