句子
这个项目的目标是修旧起废,将废弃的土地开发成新的住宅区。
意思
最后更新时间:2024-08-11 00:11:05
语法结构分析
句子:“这个项目的目标是修旧起废,将废弃的土地开发成新的住宅区。”
- 主语:这个项目
- 谓语:是
- 宾语:目标
- 定语:修旧起废,将废弃的土地开发成新的住宅区
句子为陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。
词汇学*
- 项目:指一系列相关的活动或任务,通常有明确的目标和时间框架。
- 目标:指想要达到的结果或目的。
- 修旧起废:指修复旧的、废弃的东西,使其重新发挥作用。
- 废弃的土地:指不再使用或被遗弃的土地。
- 开发:指通过建设或改造使土地变得有用。
- 住宅区:指专门用于居住的区域。
语境理解
句子描述了一个具体的项目,其目的是将废弃的土地转变为新的住宅区。这种项目在城市更新和土地再利用的背景下非常常见,尤其是在土地资源紧张的城市中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍或讨论某个具体的土地开发项目。使用这样的句子可以清晰地传达项目的目的和预期成果,有助于听众或读者理解项目的意义和重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “该项目旨在通过修旧起废的方式,将废弃的土地转变为新的住宅区。”
- “废弃的土地将被开发成新的住宅区,这是该项目的主要目标。”
文化与*俗
句子中的“修旧起废”体现了**传统文化中对资源再利用和环境保护的重视。这种做法在现代社会中被广泛认为是可持续发展的体现。
英/日/德文翻译
- 英文:The goal of this project is to renovate and revitalize, transforming abandoned land into new residential areas.
- 日文:このプロジェクトの目標は、廃棄された土地を新しい住宅地に開発することです。
- 德文:Das Ziel dieses Projekts ist es, verlassene Landstriche in neue Wohngebiete umzuwandeln.
翻译解读
- 英文:句子清晰地表达了项目的目标,使用了“renovate and revitalize”来对应“修旧起废”,“transforming abandoned land into new residential areas”则准确地描述了土地开发的过程和结果。
- 日文:使用了“廃棄された土地”来对应“废弃的土地”,“新しい住宅地”则准确地表达了“新的住宅区”。
- 德文:使用了“verlassene Landstriche”来对应“废弃的土地”,“neue Wohngebiete”则准确地表达了“新的住宅区”。
上下文和语境分析
句子在讨论城市规划、土地利用和房地产开发的上下文中非常合适。它强调了资源再利用和环境保护的重要性,同时也展示了城市发展的可持续性。
相关成语
1. 【修旧起废】原指修诗书,兴礼乐。后引申为把旧有的修理好。把废置的利用起来。
相关词