句子
在科技创新大赛中,小张的发明引起了广泛关注,真是一人善射,百夫决拾。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:05:42

语法结构分析

句子:“在科技创新大赛中,小张的发明引起了广泛关注,真是一人善射,百夫决拾。”

  • 主语:小张的发明
  • 谓语:引起了
  • 宾语:广泛关注
  • 状语:在科技创新大赛中
  • 插入语:真是一人善射,百夫决拾

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学习

  • 科技创新大赛:指一个专门展示和竞赛科技创新成果的活动。
  • 小张:人名,此处指参赛者。
  • 发明:创造出来的新事物或新方法。
  • 引起:导致,产生。
  • 广泛关注:受到很多人的注意和关心。
  • 一人善射,百夫决拾:成语,比喻一个人有才能,可以带动很多人跟随。

语境理解

句子描述了小张在科技创新大赛中的发明受到了广泛的注意和认可。成语“一人善射,百夫决拾”强调了小张的才能和影响力,暗示他的发明不仅自己优秀,还能激发他人的学习和创新热情。

语用学分析

这句话可能在表彰会、新闻报道或社交场合中使用,用以赞扬小张的成就,并鼓励他人向他学习。语气积极,表达了对小张的肯定和对其成就的赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小张在科技创新大赛中的发明备受瞩目,他的才能如同一人善射,引领百夫决拾。
  • 科技创新大赛上,小张的发明吸引了众多目光,他的卓越表现正如一人善射,激励着众人追随。

文化与习俗

成语“一人善射,百夫决拾”源自《左传·宣公十五年》,原文是“一人善射,百夫决拾”,意指一个人擅长射箭,可以带动很多人准备好箭矢,比喻领导者的才能和影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the science and technology innovation competition, Xiao Zhang's invention has garnered widespread attention. Truly, one person's excellence inspires many to follow.
  • 日文:科学技術イノベーションコンテストで、小張さんの発明は広範囲に注目を集めました。まさに、一人の優れた射撃が、多くの人々を鼓舞するものです。
  • 德文:Beim Wettbewerb für科技创新大赛, hat Xiao Zhangs Erfindung großes Interesse geweckt. Wirklich, ein guter Schütze motiviert viele, mitzumachen.

翻译解读

翻译时,保持了原句的意思和语气,同时注意了文化差异,确保成语的含义在目标语言中得到恰当的表达。

上下文和语境分析

这句话可能出现在科技新闻、教育报道或表彰活动中,用以强调个人成就对集体的积极影响。语境通常是正式和赞扬性的。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。

3. 【小张】 指唐张旭。

4. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

6. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。