句子
尽管有许多人质疑,但他的人言凿凿最终说服了所有人。
意思
最后更新时间:2024-08-10 07:59:42
语法结构分析
句子:“尽管有许多人质疑,但他的人言凿凿最终说服了所有人。”
- 主语:他
- 谓语:说服了
- 宾语:所有人
- 状语:尽管有许多人质疑、最终
- 定语:人言凿凿(修饰“他”)
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 尽管:连词,表示让步关系,相当于“虽然”。
- 有:动词,表示存在。
- 许多人:名词短语,表示数量较多的人。
- 质疑:动词,表示提出疑问或不信任。
- 但:连词,表示转折关系。
- 他:代词,指代某个人。
- 人言凿凿:成语,形容说话有根据,确凿可信。
- 最终:副词,表示最后的时间。
- 说服:动词,表示通过理由或证据使对方相信或同意。
- 所有人:名词短语,表示所有的人。
语境分析
句子描述了一个情境,其中某个人面对许多人的质疑,但通过确凿的言辞最终说服了所有人。这可能发生在辩论、演讲、会议等场合,强调了说话者的说服力和可信度。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的说服能力,或者描述一个具体的成功说服的场景。语气的变化可能影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,可能暗示说话者的言辞并不真正可信。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 尽管许多人对他的话表示怀疑,但他坚定不移的言辞最终赢得了所有人的信任。
- 尽管面临众多质疑,他确凿的言辞最终说服了在场的每一个人。
文化与*俗
成语“人言凿凿”源自**传统文化,强调说话的可信度和确凿性。这个成语在描述某人说话有根据、可信时经常使用。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite many people's doubts, his convincing words eventually persuaded everyone.
- 日文:多くの人が疑問を呈していたが、彼の確かな言葉が最終的に皆を説得した。
- 德文:Trotz vieler Zweifel hat seine überzeugende Aussage schließlich alle überzeugt.
翻译解读
- 英文:Despite 表示让步,convincing 形容词,表示有说服力的,eventually 副词,表示最终。
- 日文:多くの人が疑問を呈していた 表示许多人提出疑问,確かな言葉 表示确凿的言辞,最終的に 表示最终。
- 德文:Trotz 表示尽管,überzeugende Aussage 表示有说服力的陈述,schließlich 表示最终。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个具体的辩论或讨论场景,其中某个人通过有力的论据和确凿的言辞赢得了听众的信任。这种情境常见于政治演讲、学术辩论或商业谈判中。
相关成语
1. 【人言凿凿】凿:明确真实。指人们议论确有其事。
相关词