句子
他为了参加马拉松比赛训练了半年,最终如愿以偿地跑完了全程。
意思
最后更新时间:2024-08-16 05:24:36
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:训练、跑完
- 宾语:马拉松比赛
- 时态:过去时(训练了、跑完了)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 为了:介词,表示目的。
- 参加:动词,表示加入或参与某项活动。
- 马拉松比赛:名词,指长距离跑步比赛。
- 训练:动词,表示为了提高技能或体能而进行的练。 . 半年:时间名词,表示六个月。
- 最终:副词,表示最后或结果。
- 如愿以偿:成语,表示愿望得到满足。
- 跑完:动词,表示完成跑步。
- 全程:名词,表示整个路程或过程。
语境理解
- 特定情境:句子描述了一个人为了参加马拉松比赛而进行了长时间的训练,并最终成功完成了比赛。
- 文化背景:马拉松比赛在全球范围内都有举办,是一种挑战自我、锻炼意志的体育活动。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在体育报道、个人经历分享或励志演讲中出现。
- 效果:传达了坚持和努力最终会带来成功的积极信息。
书写与表达
- 不同句式:
- 他经过半年的训练,终于完成了马拉松比赛的全程。
- 为了完成马拉松比赛,他刻苦训练了半年,最终实现了自己的愿望。
文化与*俗
- 文化意义:马拉松比赛源于古希腊的传说,象征着坚持和毅力。
- 相关成语:如愿以偿、锲而不舍
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He trained for half a year to participate in the marathon, and finally completed the full course as he wished.
- 日文翻译:彼はマラソン大会に参加するために半年間訓練して、最終的に全行程を完走しました。
- 德文翻译:Er trainierte ein halbes Jahr, um am Marathon teilzunehmen, und schließlich lief er die gesamte Strecke, wie er es sich gewünscht hatte.
翻译解读
- 重点单词:
- train:训练
- participate:参加
- complete:完成
- as he wished:如愿以偿
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在体育新闻、个人博客或励志书籍中。
- 语境:强调了通过努力和坚持可以达到目标的积极态度。
相关成语
1. 【如愿以偿】偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。
相关词