句子
为了找到水源,他们不得不凿隧入井,深入地下。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:23:57
语法结构分析
句子:“为了找到水源,他们不得不凿隧入井,深入地下。”
-
主语:他们
-
谓语:不得不凿隧入井,深入地下
-
宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“水源”
-
状语:为了找到水源
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 为了:表示目的或原因
- 找到:动词,表示发现或获得
- 水源:名词,指水的来源
- 他们:代词,指代一组人
- 不得不:表示必须或被迫
- 凿隧入井:动词短语,表示挖掘隧道进入井中
- 深入:动词,表示向内部或深处进入
- 地下:名词,指地面以下的部分
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一群人在寻找水源时的行为,他们必须通过挖掘隧道进入井中,深入地下才能找到水源。
- 文化背景:在干旱或水源稀缺的地区,人们可能会采取这种极端措施来获取水资源。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在描述历史**、地理探索或生存挑战时使用。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述了一种坚韧和决心。
- 隐含意义:句子传达了寻找水源的困难和必要性。
书写与表达
- 不同句式:
- 他们为了找到水源,必须凿隧入井,深入地下。
- 深入地下,他们凿隧入井,以找到水源。
- 为了获取水源,他们采取了凿隧入井的措施,深入地下。
文化与*俗
- 文化意义:在一些干旱地区,寻找水源是生存的关键,这种行为体现了人类对自然资源的依赖和适应。
- 相关成语:无特定成语,但可以联想到“水到渠成”等与水相关的成语。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:To find water, they had to dig a tunnel into the well and go deep underground.
- 日文翻译:水を見つけるために、彼らは井戸にトンネルを掘り、地下深くまで入らなければなりませんでした。
- 德文翻译:Um Wasser zu finden, mussten sie einen Tunnel in den Brunnen graben und tief unterirdisch vordringen.
翻译解读
- 重点单词:
- dig (英) / 掘る (日) / graben (德):挖掘
- tunnel (英) / トンネル (日) / Tunnel (德):隧道
- well (英) / 井戸 (日) / Brunnen (德):井
- deep (英) / 深い (日) / tief (德):深的
- underground (英) / 地下 (日) / unterirdisch (德):地下
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在描述一个特定的地理环境或历史**,强调了寻找水源的困难和必要性。
- 语境:在干旱或水源稀缺的地区,这种行为是生存的关键,体现了人类对自然资源的依赖和适应。
相关成语
1. 【凿隧入井】比喻费力多而收效少。
相关词