句子
为了找到水源,他们不得不凿隧入井,深入地下。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:23:57

语法结构分析

句子:“为了找到水源,他们不得不凿隧入井,深入地下。”

  • 主语:他们

  • 谓语:不得不凿隧入井,深入地下

  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“水源”

  • 状语:为了找到水源

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因
  • 找到:动词,表示发现或获得
  • 水源:名词,指水的来源
  • 他们:代词,指代一组人
  • 不得不:表示必须或被迫
  • 凿隧入井:动词短语,表示挖掘隧道进入井中
  • 深入:动词,表示向内部或深处进入
  • 地下:名词,指地面以下的部分

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一群人在寻找水源时的行为,他们必须通过挖掘隧道进入井中,深入地下才能找到水源。
  • 文化背景:在干旱或水源稀缺的地区,人们可能会采取这种极端措施来获取水资源。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述历史**、地理探索或生存挑战时使用。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述了一种坚韧和决心。
  • 隐含意义:句子传达了寻找水源的困难和必要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们为了找到水源,必须凿隧入井,深入地下。
    • 深入地下,他们凿隧入井,以找到水源。
    • 为了获取水源,他们采取了凿隧入井的措施,深入地下。

文化与*俗

  • 文化意义:在一些干旱地区,寻找水源是生存的关键,这种行为体现了人类对自然资源的依赖和适应。
  • 相关成语:无特定成语,但可以联想到“水到渠成”等与水相关的成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To find water, they had to dig a tunnel into the well and go deep underground.
  • 日文翻译:水を見つけるために、彼らは井戸にトンネルを掘り、地下深くまで入らなければなりませんでした。
  • 德文翻译:Um Wasser zu finden, mussten sie einen Tunnel in den Brunnen graben und tief unterirdisch vordringen.

翻译解读

  • 重点单词
    • dig (英) / 掘る (日) / graben (德):挖掘
    • tunnel (英) / トンネル (日) / Tunnel (德):隧道
    • well (英) / 井戸 (日) / Brunnen (德):井
    • deep (英) / 深い (日) / tief (德):深的
    • underground (英) / 地下 (日) / unterirdisch (德):地下

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个特定的地理环境或历史**,强调了寻找水源的困难和必要性。
  • 语境:在干旱或水源稀缺的地区,这种行为是生存的关键,体现了人类对自然资源的依赖和适应。
相关成语

1. 【凿隧入井】比喻费力多而收效少。

相关词

1. 【凿隧入井】 比喻费力多而收效少。

2. 【地下】 地面以下;地层内部; 谓政党﹑团体等处于非法﹑秘密活动状态; 指阴间; 地面上。

3. 【深入】 下沉;隐藏; 进入到内部或中心; 犹深刻,透彻; 犹深化。