句子
这位将军的战功声威天下,无人不知。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:02:46

语法结构分析

句子:“这位将军的战功声威天下,无人不知。”

  • 主语:“这位将军的战功声威”

  • 谓语:“无人不知”

  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这位将军的战功声威”

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  • 这位将军:指特定的某位将军,强调其身份和地位。

  • 战功:指在战争中取得的功绩和成就。

  • 声威:名声和威望。

  • 天下:指整个世界或国家。

  • 无人不知:表示大家都知道,广为人知。

  • 同义词:战功 - 战绩;声威 - 威名;天下 - 世界;无人不知 - 众所周知。

  • 反义词:战功 - 败绩;声威 - 无名;天下 - 局部;无人不知 - 鲜为人知。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在历史书籍、传记或表彰大会上,用来赞扬某位将军的卓越成就和广泛影响力。
  • 文化背景:在**文化中,将军通常被视为英雄和领袖,他们的战功和声威被广泛传颂。

语用学研究

  • 使用场景:这句话适用于正式场合,如颁奖典礼、纪念活动或历史讲座。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种赞扬和尊敬的表达。
  • 隐含意义:强调将军的成就非凡,值得尊敬和学*。

书写与表达

  • 不同句式
    • “天下皆知这位将军的战功声威。”
    • “这位将军的战功声威,名扬四海。”
    • “无人不晓这位将军的战功声威。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,将军的形象通常与英勇、智慧和领导力相关联。
  • 成语典故:“声威赫赫”、“战功彪炳”等成语与此句相关。
  • 历史背景:可能涉及**历史上的著名将领,如岳飞、关羽等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The military exploits of this general are known to the world, with none unaware.

  • 日文翻译:この将軍の戦功は天下に知れ渡っており、誰もが知っている。

  • 德文翻译:Die militärischen Erfolge dieses Generals sind weltweit bekannt, niemand ist uninformiert.

  • 重点单词

    • military exploits (战功)
    • known to the world (天下)
    • none unaware (无人不知)
  • 翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了将军的战功和声威的广泛认知。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述将军生平或历史**的文本中,强调其影响力和历史地位。
  • 语境:在正式和庄重的场合中,这句话用于表达对将军的敬意和对其成就的认可。
相关成语

1. 【声威天下】声威:声势。声势震动全世界。

2. 【无人不知】尽人皆知的地步。

相关词

1. 【声威天下】 声威:声势。声势震动全世界。

2. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

3. 【战功】 战争中所立的功劳。

4. 【无人不知】 尽人皆知的地步。