句子
为了借到那本书,他三求四告地向图书馆管理员解释自己的迫切需要。
意思

最后更新时间:2024-08-08 06:38:56

语法结构分析

句子:“为了借到那本书,他三求四告地向图书馆管理员解释自己的迫切需要。”

  • 主语:他
  • 谓语:解释
  • 宾语:自己的迫切需要
  • 状语:为了借到那本书,三求四告地,向图书馆管理员

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因。
  • 借到:动词短语,表示成功借取。
  • 那本书:特指某本书。
  • 三求四告:形容多次请求,表示迫切和坚持。
  • :介词,表示方向或对象。
  • 图书馆管理员:名词短语,指图书馆的工作人员。
  • 解释:动词,表示说明或阐述。
  • 自己的:代词,表示所属关系。
  • 迫切需要:名词短语,表示非常急切的需求。

语境理解

句子描述了一个人为了借到某本书,多次向图书馆管理员解释自己的迫切需要。这种情况可能发生在图书馆资源紧张或书籍被借走的情况下,借书者需要通过解释来获得管理员的理解和支持。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了借书者的坚持和礼貌。通过“三求四告”这一表达,可以看出借书者的诚恳和急切,同时也体现了对图书馆管理员的尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他为了借到那本书,多次恳求图书馆管理员,解释自己的迫切需要。
  • 为了成功借到那本书,他不断地向图书馆管理员阐述自己的急切需求。

文化与*俗

在*文化中,图书馆是学和研究的重要场所,借书者通常会尊重图书馆的规定和工作人员。通过多次请求和解释,体现了借书者对知识的尊重和对图书馆规则的遵守。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To borrow that book, he repeatedly pleaded with the librarian to explain his urgent need.
  • 日文翻译:その本を借りるために、彼は何度も図書館の司書に自分の切実な必要性を説明しました。
  • 德文翻译:Um das Buch auszuleihen, bat er den Bibliothekar wiederholt, um seine dringende Notwendigkeit zu erklären.

翻译解读

  • 重点单词

    • repeatedly (英文):多次地
    • 何度も (日文):多次
    • wiederholt (德文):多次
  • 上下文和语境分析: 在不同语言中,表达多次请求和解释的迫切需要时,都使用了类似的词汇和结构,体现了跨文化交流中的共通性。

相关成语

1. 【三求四告】指再三求告。

相关词

1. 【三求四告】 指再三求告。

2. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

4. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。