句子
昨晚的宴会上,山公倒载,大家都笑得合不拢嘴。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:29:38

语法结构分析

句子“昨晚的宴会上,山公倒载,大家都笑得合不拢嘴。”的语法结构如下:

  • 主语:“大家”
  • 谓语:“笑得合不拢嘴”
  • 宾语:无直接宾语,但“笑得合不拢嘴”隐含了宾语,即大家的笑声和情绪。
  • 状语:“昨晚的宴会上”,指明了时间和地点。
  • 定语:“山公倒载”,修饰了宴会的情景。

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 昨晚的宴会上:指过去某个晚上的宴会场合。
  • 山公倒载:可能是一个成语或典故,具体含义需要进一步查证。
  • 大家都笑得合不拢嘴:形容大家笑得非常开心,笑到嘴都合不拢。

语境理解

句子描述了一个宴会上的欢乐场景,其中“山公倒载”可能是一个引发笑声的**或表演。这个句子在特定情境中传达了宴会的欢乐氛围。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个欢乐的社交场合,传达了积极、愉快的情绪。礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,主要是直白的描述。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在昨晚的宴会上,山公倒载的表演让大家笑得合不拢嘴。”
  • “大家都因为山公倒载而在昨晚的宴会上笑得合不拢嘴。”

文化与*俗

“山公倒载”可能是一个与宴会相关的成语或典故,需要进一步了解其文化背景和历史意义。这个成语可能与宴会上的某种传统表演或*俗有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At last night's banquet, the performance of "Shan Gong Dao Zai" left everyone laughing uncontrollably.
  • 日文翻译:昨夜の宴会で、「山公倒載」のパフォーマンスにみんなが笑いが止まらなくなりました。
  • 德文翻译:Bei der gestrigen Feierlichkeit ließ die Darbietung von "Shan Gong Dao Zai" alle unkontrolliert lachen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 宴会:banquet, 宴会, Feierlichkeit
    • 山公倒载:Shan Gong Dao Zai, 山公倒載, Shan Gong Dao Zai
    • 笑得合不拢嘴:laughing uncontrollably, 笑いが止まらなくなる, unkontrolliert lachen

上下文和语境分析

句子在描述一个欢乐的宴会场景,其中“山公倒载”是一个关键元素,可能是一个传统的表演或*俗,引发了大家的笑声。这个句子在描述社交场合时,传达了积极和愉快的情绪。

相关成语

1. 【合不拢嘴】指人高兴得关不住嘴。

2. 【山公倒载】山公,指晋·山简。山简性嗜酒,镇守襄阳,常游高阳池,饮辄大醉。其指醉酒后躺倒在车上。形容烂醉不醒。

相关词

1. 【合不拢嘴】 指人高兴得关不住嘴。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【山公倒载】 山公,指晋·山简。山简性嗜酒,镇守襄阳,常游高阳池,饮辄大醉。其指醉酒后躺倒在车上。形容烂醉不醒。