句子
他在公园里作舍道边,为行人提供了一个休息的地方。
意思
最后更新时间:2024-08-10 20:59:49
语法结构分析
句子:“他在公园里作舍道边,为行人提供了一个休息的地方。”
- 主语:他
- 谓语:作舍道边,提供
- 宾语:一个休息的地方
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 作舍道边:在路边建造休息的设施
- 提供:给予,使可获得
- 行人:在路上行走的人
- 休息的地方:供人休息的场所
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一个人在公园里为行人建造了一个休息的地方,这通常是为了方便行人休息和放松。
- 文化背景:在许多文化中,公园是公共休闲空间,提供休息设施是社会福利的一部分。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在描述城市规划、社会福利项目或个人善举时使用。
- 礼貌用语:句子本身是中性的,但描述的行为是积极的,体现了对公共福利的关心。
书写与表达
- 不同句式:
- 他在公园的路边建造了一个供行人休息的地方。
- 为了方便行人,他在公园里设置了一个休息区。
文化与习俗
- 文化意义:在许多文化中,公园和公共休息区是城市生活的重要组成部分,体现了社会对居民生活质量的关注。
- 相关成语:无直接相关成语,但可以联想到“方便之门”等表达。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He built a resting place along the path in the park, providing a place for pedestrians to rest.
- 日文翻译:彼は公園の道端に休憩所を作り、歩行者に休憩の場所を提供しました。
- 德文翻译:Er baute an der Seite des Weges im Park einen Ruheplatz und bot Passanten einen Ort zum Ausruhen.
翻译解读
- 重点单词:
- resting place (英文) / 休憩所 (日文) / Ruheplatz (德文):供人休息的地方。
- pedestrians (英文) / 歩行者 (日文) / Passanten (德文):行人。
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在描述一个具体的公园改造项目,或者是一个关于城市规划的讨论中。
- 语境:句子强调了公共空间的人性化设计,以及对行人需求的考虑。
相关成语
1. 【作舍道边】在路旁筑室,和过路人商量。比喻各有各的说法,事情没法做成功。
相关词
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【为行】 谓行仁义之事; 行为。
3. 【休息】 暂停体力劳动或脑力劳动或其他活动,以恢复精力。
4. 【作舍道边】 在路旁筑室,和过路人商量。比喻各有各的说法,事情没法做成功。
5. 【地方】 中央以下各级行政区域的统称地方政府; 处所;部位;领域学校在什么地方|什么地方疼|桀、纣贵为天子,富有四海,地方甚大,战卒甚众,而身死国亡; 部分;方面这话有对的地方|有些地方你欠考虑; 地保令他们报个暴病身亡”,合族中及地方共递一张保呈; 本地;当地地方上的老百姓个个拥护李书记。
6. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。