句子
在时易世变的大背景下,企业需要不断创新才能保持竞争力。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:08:06
语法结构分析
句子:“在时易世变的大背景下,企业需要不断创新才能保持竞争力。”
- 主语:企业
- 谓语:需要
- 宾语:创新
- 状语:在时易世变的大背景下
- 补语:才能保持竞争力
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 时易世变:指时代不断变化,强调变化的速度和不可预测性。
- 大背景:指宏观环境或大环境。
- 企业:指从事生产、流通、服务等经济活动的营利性组织。
- 需要:表示必要或有必要性。
- 不断:表示连续不间断。
- 创新:指引入新思想、新方法或新技术。
- 保持:维持某种状态或水平。
- 竞争力:指在市场上与其他竞争者相比的能力。
语境理解
句子强调在快速变化的时代背景下,企业必须持续创新以维持其市场竞争力。这反映了现代商业环境中对创新的高度重视。
语用学分析
句子用于提醒或建议企业在面对快速变化的环境时应采取的策略。语气较为正式和劝诫,适用于商业报告、演讲或讨论等场景。
书写与表达
- 企业若要在时易世变的大背景下保持竞争力,就必须不断创新。
- 在不断变化的时代,企业唯有持续创新,方能维持其竞争力。
文化与习俗
句子体现了现代商业文化中对创新的重视,与“适者生存”、“与时俱进”等观念相呼应。
英/日/德文翻译
- 英文:In the context of rapidly changing times, enterprises need to continuously innovate in order to maintain their competitiveness.
- 日文:時代の変化が激しい背景では、企業は絶えず革新を行わなければ競争力を維持することができません。
- 德文:Inmitten sich schnell wandelnder Zeiten müssen Unternehmen kontinuierlich innovieren, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu halten.
翻译解读
- 英文:强调在快速变化的时代背景下,企业必须持续创新以维持竞争力。
- 日文:强调在时代变化迅速的背景下,企业必须不断创新才能保持竞争力。
- 德文:强调在快速变化的时代背景下,企业必须持续创新以保持竞争力。
上下文和语境分析
句子适用于讨论现代企业战略、市场趋势或创新管理的文章、演讲或讨论中。它强调了在动态变化的环境中,创新是企业生存和发展的关键。
相关成语
1. 【时易世变】时代变迁,世事也不一样。
相关词