句子
他的学术贡献万世不易,为后人留下了宝贵的财富。
意思

最后更新时间:2024-08-08 00:55:13

语法结构分析

句子:“他的学术贡献万世不易,为后人留下了宝贵的财富。”

  • 主语:“他的学术贡献”
  • 谓语:“万世不易”和“留下了”
  • 宾语:“宝贵的财富”
  • 时态:一般现在时(表示普遍真理或长期有效的事实)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 学术贡献:指在学术领域所做出的贡献,如研究成果、理论创新等。
  • 万世不易:形容某种价值或影响是永恒不变的。
  • 后人:指后代,未来的世代。
  • 宝贵的财富:指非常有价值的东西,这里特指学术贡献对后人的价值。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于赞扬某人在学术领域的成就,强调其贡献的持久性和对后代的积极影响。
  • 文化背景:在**文化中,强调学术贡献的传承和永恒价值是一种常见的赞美方式。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在学术颁奖典礼、学术论文的致谢部分、学术人物的讣告中等。
  • 礼貌用语:这是一种高度赞扬的表达方式,用于表达对学术成就的尊重和敬意。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他的学术成就将永远流传,为后代留下了珍贵的遗产。”
    • “他的学术贡献是永恒的,为后人提供了宝贵的知识财富。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,强调学术贡献的传承和永恒价值是一种常见的赞美方式,体现了对知识和学术的尊重。
  • 相关成语:“万古长青”(形容事物永远不衰)与“万世不易”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His academic contributions are eternal and have left a precious legacy for future generations.
  • 日文翻译:彼の学術的貢献は永遠であり、後世に貴重な遺産を残しました。
  • 德文翻译:Seine wissenschaftlichen Beiträge sind ewig und haben für künftige Generationen einen wertvollen Nachlass hinterlassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • eternal(英文)/ 永遠(日文)/ ewig(德文):表示永恒不变。
    • precious legacy(英文)/ 貴重な遺産(日文)/ wertvollen Nachlass(德文):表示非常有价值的东西。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在对某人学术成就的赞扬或纪念中,强调其贡献的持久性和对后代的积极影响。
  • 语境:在学术界或教育领域,这种表达方式用于强调学术贡献的重要性和传承价值。
相关成语

1. 【万世不易】易:改变。永远不改变。亦作“万代不易”。

相关词

1. 【万世不易】 易:改变。永远不改变。亦作“万代不易”。

2. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

3. 【宝贵】 极有价值;非常难得;珍贵:~的生命|时间极为~|这是一些十分~的出土文物;当做珍宝看待;重视:这是极可~的经验。

4. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。

5. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。

6. 【财富】 具有价值的东西:自然~|物质~|精神~|创造~。