句子
这个政客为了拉票,经常将无做有地承诺一些不可能实现的事情。
意思

最后更新时间:2024-08-16 21:30:49

1. 语法结构分析

句子:“这个政客为了拉票,经常将无做有地承诺一些不可能实现的事情。”

  • 主语:这个政客
  • 谓语:承诺
  • 宾语:一些不可能实现的事情
  • 状语:为了拉票,经常,将无做有地

时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 这个政客:指特定的政治人物。
  • 为了拉票:为了获得选票。
  • 经常:频繁地,多次发生。
  • 将无做有地:夸张地,不真实地。
  • 承诺:保证,许诺。
  • 一些:表示数量不确定。
  • 不可能实现的事情:无法达成的事情。

同义词扩展

  • 承诺:许诺、保证、应承
  • 不可能实现:无法达成、不切实际、空想

3. 语境理解

句子描述了一个政客为了获得选票而做出不切实际的承诺。这种行为在政治选举中较为常见,反映了政治人物为了赢得支持可能采取的策略。

4. 语用学研究

使用场景:政治演讲、竞选活动、媒体报道。 效果:可能引起选民的兴趣或反感,取决于选民对诚信和实际可行性的重视程度。 隐含意义:批评政客的诚信问题,暗示其为了个人利益而欺骗选民。

5. 书写与表达

不同句式

  • 这个政客频繁地为了拉票而做出不切实际的承诺。
  • 为了赢得选票,这个政客经常承诺一些无法实现的事情。

. 文化与

文化意义:在许多文化中,政治诚信被视为重要的品质。这种行为可能被视为不道德或不诚实的。 相关成语:画饼充饥(比喻空想或不切实际的承诺)。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This politician often promises things that are impossible to achieve in order to win votes.

重点单词

  • politician: 政治家
  • often: 经常
  • promises: 承诺
  • impossible: 不可能的
  • achieve: 实现
  • win votes: 赢得选票

翻译解读:句子直接表达了政客为了获得选票而做出不切实际承诺的行为。

上下文和语境分析:在政治竞选的背景下,这种行为可能被视为一种策略,但也可能损害政客的信誉。

相关成语

1. 【将无做有】把没有的事情当作有。同“将无作有”。

相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

3. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。

4. 【实现】 谓成为事实。

5. 【将无做有】 把没有的事情当作有。同“将无作有”。

6. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

7. 【拉票】 在选举、评选等过程中,设法让选举人、评选人等投自己或某人的票。

8. 【政客】 指从事政治投机﹑玩弄权术以谋取私利的人。