句子
万目睽睽的法庭上,律师正在为当事人辩护。
意思

最后更新时间:2024-08-08 03:30:21

语法结构分析

句子“万目睽睽的法庭上,律师正在为当事人辩护。”是一个陈述句,描述了一个正在进行的**。

  • 主语:“律师”是句子的主语,指明了动作的执行者。
  • 谓语:“正在为当事人辩护”是句子的谓语,描述了主语的动作。
  • 宾语:“当事人”是宾语,指明了动作的接受者。
  • 定语:“万目睽睽的法庭上”是句子的状语,修饰了整个**发生的背景。

词汇学*

  • 万目睽睽:形容很多人都在关注,通常用于正式或公共场合。
  • 法庭:司法审判的场所。
  • 律师:法律专业人士,代表当事人进行法律事务。
  • 当事人:法律案件中的直接参与者。
  • 辩护:在法庭上为当事人进行法律上的支持。

语境理解

这个句子描述了一个法庭审判的场景,其中律师正在为当事人进行辩护。这种场景通常涉及法律程序、公众关注和社会正义等议题。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述或评论一个正在进行的法庭审判。它传达了法庭的正式性和公众的关注度,同时也暗示了律师的职业责任和当事人的权益。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在法庭上,律师正为当事人进行辩护,众目睽睽。
  • 律师在万目睽睽之下,为当事人提供法律辩护。

文化与*俗

  • 法庭:在许多文化中,法庭是公正和法律的象征,公众对法庭审判有高度的关注和期待。
  • 律师:律师在法律体系中扮演重要角色,他们的辩护工作被视为维护正义和保护当事人权益的关键。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the courtroom under the watchful eyes of many, the lawyer is defending the client.
  • 日文:多くの目が注がれる法廷で、弁護士は依頼人を弁護している。
  • 德文:Im Gerichtssaal unter den Augen vieler beobachtender Menschen verteidigt der Anwalt den Mandanten.

翻译解读

  • 英文:强调了法庭的公众关注和律师的辩护行为。
  • 日文:使用了“多くの目が注がれる”来表达“万目睽睽”,强调了公众的关注。
  • 德文:使用了“unter den Augen vieler beobachtender Menschen”来表达“万目睽睽”,同样强调了公众的关注。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述法律案件或法庭审判的文本中,它提供了一个具体的场景,让读者能够想象法庭的氛围和律师的工作。这种描述有助于增强文本的真实感和紧迫感。

相关成语

1. 【万目睽睽】睽睽:张目注视的样子。在众人的注视、监督下。

相关词

1. 【万目睽睽】 睽睽:张目注视的样子。在众人的注视、监督下。

2. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。

3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

5. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。