句子
在那个时代,布裙荆钗是勤劳妇女的标志。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:37:00

语法结构分析

句子“在那个时代,布裙荆钗是勤劳妇女的标志。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:“布裙荆钗”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“勤劳妇女的标志”

句子使用了过去时态,表明描述的是过去某个时代的特征。

词汇分析

  • 布裙荆钗:指用布料制成的裙子和用荆棘制成的发饰,通常用来形容朴素的穿着。
  • 勤劳:形容词,表示工作努力、不懈怠。
  • 标志:名词,表示某种特征或象征。

语境分析

句子描述了过去某个时代,妇女穿着简朴的服饰(布裙荆钗)是勤劳的象征。这反映了当时社会对妇女角色的期待和评价,即勤劳和朴素是美德。

语用学分析

这句话可能在历史教育、文化传承或社会评论中使用,用以强调过去时代对妇女美德的重视。在实际交流中,这句话可能用来对比现代社会对妇女角色的变化,或者强调传统美德的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个时代,勤劳妇女的标志是布裙荆钗。”
  • “布裙荆钗象征着那个时代勤劳的妇女。”

文化与*俗

“布裙荆钗”可能与传统文化中的节俭和勤劳美德有关。在古代,妇女的服饰和发饰往往与她们的社会地位和美德有关。这句话可能反映了当时社会对妇女角色的期待和评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, a simple dress and a thorn hairpin were the symbols of hardworking women.
  • 日文:あの時代、布のスカートと茨のかんざしは、勤勉な女性の象徴でした。
  • 德文:In jener Zeit waren ein einfaches Kleid und ein Dornhaarspange das Symbol fleißiger Frauen.

翻译解读

  • 英文:强调了“simple dress”和“thorn hairpin”作为勤劳妇女的象征。
  • 日文:使用了“布のスカート”和“茨のかんざし”来表达同样的意思。
  • 德文:使用了“einfaches Kleid”和“Dornhaarspange”来描述勤劳妇女的标志。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论历史、文化或社会变迁的上下文中使用,用以强调过去时代对妇女美德的重视。在不同的语境中,这句话可能用来对比现代社会对妇女角色的变化,或者强调传统美德的重要性。

相关成语

1. 【布裙荆钗】粗布做的裙,荆条做的钗。旧时形容贫家女子服饰俭朴。

相关词

1. 【勤劳】 忧劳;辛劳; 引申为努力劳动,不怕辛苦; 犹疲劳; 指功劳。

2. 【妇女】 成年女子的通称:~干部|劳动~。

3. 【布裙荆钗】 粗布做的裙,荆条做的钗。旧时形容贫家女子服饰俭朴。

4. 【标志】 表明特征的记号地图上有各种形式的~◇这篇作品是作者在创作上日趋成熟的~; 表明某种特征这条生产线的建成投产,~着这个工厂的生产能力提高到了一个新的水平。‖也作标识。