句子
那个商人用华丽的包装掩人耳目,实际上产品质量很差。
意思

最后更新时间:2024-08-22 05:20:15

1. 语法结构分析

句子:“那个商人用华丽的包装掩人耳目,实际上产品质量很差。”

  • 主语:那个商人
  • 谓语:用、掩人耳目、是
  • 宾语:华丽的包装、产品质量
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 那个商人:指特定的商人,强调个体。
  • :表示使用某种手段或方法。
  • 华丽的包装:外表非常精美、吸引人的包装。
  • 掩人耳目:用手段欺骗别人,使其看不清真相。
  • 实际上:表示真实情况与表面现象不同。
  • 产品质量:产品本身的性能、耐用性等。
  • 很差:质量不好,低于标准。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个商人通过精美的包装来掩盖产品质量低劣的事实。
  • 这种行为在商业环境中常见,尤其是在消费者容易被外表吸引的情况下。

4. 语用学研究

  • 使用场景:消费者在购买产品时,可能会被外表所迷惑。
  • 隐含意义:提醒消费者不要只看外表,要关注产品的实际质量。
  • 语气:带有批评和警示的语气。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“尽管那个商人的产品包装非常华丽,但其质量却相当糟糕。”
  • 或者:“那个商人通过精美的包装来欺骗消费者,实际上他的产品质量很差。”

. 文化与

  • 在**文化中,外表和内在质量的对比是一个常见的主题。
  • 成语“金玉其外,败絮其中”与此句子的含义相似,强调外表与内在的不一致。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That merchant uses fancy packaging to deceive people, but in reality, the product quality is very poor."
  • 日文翻译:"あの商人は華やかな包装で人々を欺くが、実際には製品の品質は非常に悪い。"
  • 德文翻译:"Dieser Händler benutzt aufwendiges Verpackungsmaterial, um die Leute zu täuschen, aber in Wirklichkeit ist die Produktqualität sehr schlecht."

翻译解读

  • 重点单词
    • 华丽的包装:fancy packaging / 華やかな包装 / aufwendiges Verpackungsmaterial
    • 掩人耳目:to deceive people / 人々を欺く / die Leute zu täuschen
    • 实际上:in reality / 実際には / in Wirklichkeit
    • 很差:very poor / 非常に悪い / sehr schlecht

上下文和语境分析

  • 句子在商业和消费者保护的语境中具有重要意义,提醒人们不要被外表所迷惑,要关注产品的实际质量。
  • 在不同的文化中,外表与内在的对比都是一个常见的讨论话题,反映了人们对真实性和诚信的重视。
相关成语

1. 【掩人耳目】遮掩别人的耳朵和眼睛。比喻用假象迷惑人,欺骗人。

相关词

1. 【产品质量】 产品符合规定用途所具有的特性。不同的产品,其质量要求和检别标志不同。一般有(1)性能,指产品的物理化学性能或技术性能,如药品的含量、机床的功能、纺织纤维的拉力等;(2)耐用程度或有效期,如灯泡的寿命、胶卷的使用期限等;(3)可靠性,指产品使用时安全可靠;(4)外观,指产品的光洁度、色泽、造型等。

2. 【包装】 在商品外面用纸包裹或把商品装进纸盒、瓶子等:定量~|~商品要注意质量;指包装商品的东西,如纸、盒子、瓶子等:~美观|运输不慎,~破损严重;比喻对人或事物从形象上装扮、美化,使更具吸引力或商业价值:~歌星。

3. 【华丽】 美丽而有光彩服饰~ㄧ宏伟~的宫殿。

4. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

5. 【掩人耳目】 遮掩别人的耳朵和眼睛。比喻用假象迷惑人,欺骗人。