句子
这位艺术家沉浸在自己的创作世界里,对日常生活中的琐事不知世务。
意思

最后更新时间:2024-08-09 03:15:06

语法结构分析

句子:“这位艺术家沉浸在自己的创作世界里,对日常生活中的琐事不知世务。”

  • 主语:这位艺术家
  • 谓语:沉浸、不知
  • 宾语:自己的创作世界、日常生活中的琐事、世务
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 艺术家:指从事艺术创作的人,如画家、音乐家等。
  • 沉浸:深深地投入或沉入某种状态或环境中。
  • 创作世界:艺术家内心或想象中的艺术创作领域。
  • 日常生活:人们每天的普通生活。
  • 琐事:细小而不重要的事情。
  • 不知世务:不了解或不关心日常生活中的事务。

语境理解

  • 句子描述了一个艺术家专注于自己的艺术创作,以至于忽略了日常生活中的琐事。
  • 这种描述可能出现在艺术家的传记、评论或描述艺术家工作状态的文章中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人专注于某项工作或爱好,以至于忽略了其他方面的生活。
  • 这种描述可能带有一定的赞赏或批评的语气,具体取决于交流的语境和目的。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位艺术家完全投入到自己的创作中,对日常琐事漠不关心。”
    • “沉浸于创作世界的这位艺术家,对世务一无所知。”

文化与习俗

  • 句子反映了艺术家在创作过程中可能经历的专注和忘我状态,这在艺术文化中是一种被赞赏的品质。
  • “不知世务”可能与“出世”或“超脱”等概念相关,表达了一种对世俗事务的超越。

英/日/德文翻译

  • 英文:This artist is immersed in their creative world, oblivious to the trivial matters of daily life.
  • 日文:この芸術家は自分の創作の世界に没頭しており、日常生活のささいなことには無関心です。
  • 德文:Dieser Künstler ist in seiner kreativen Welt versunken und ist sich der Alltagsdinge nicht bewusst.

翻译解读

  • 英文:句子保持了原意,用“oblivious”来表达“不知世务”的状态。
  • 日文:使用了“無関心”来表达“不知世务”,保持了原句的意境。
  • 德文:用“versunken”和“sich nicht bewusst”来表达“沉浸”和“不知世务”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述艺术家的工作状态或生活态度时出现,强调其对艺术的热爱和专注。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种专注可能被视为一种美德或缺陷,具体取决于社会对艺术和日常生活的价值观。
相关成语

1. 【不知世务】不知道当代的情势。

相关词

1. 【不知世务】 不知道当代的情势。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。

4. 【琐事】 琐碎的事情,小事。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。