句子
这位新教练在球队中初试啼声,虽然经验不足,但他的战术安排得到了球员的认可。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:58:38

语法结构分析

  1. 主语:这位新教练
  2. 谓语:初试啼声、得到
  3. 宾语:他的战术安排、球员的认可
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 新教练:指刚加入球队并担任教练职务的人。
  2. 初试啼声:比喻初次尝试或展示自己的能力。
  3. 经验不足:指缺乏足够的实践经验。
  4. 战术安排:指教练为球队制定的比赛策略和计划。
  5. 得到认可:指被球员接受和赞同。

语境理解

句子描述了一位新教练在球队中的初步表现,尽管他经验不足,但他的战术安排获得了球员的认可。这可能发生在一个球队更换教练后,球员们对新教练的战术和方法持开放态度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评价新教练的表现,表达对其初步努力的肯定。语气较为中性,既指出其经验不足,也强调其战术安排的积极效果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管经验不足,这位新教练的战术安排还是赢得了球员的认可。
  • 球员们认可了这位经验不足的新教练的战术安排。

文化与*俗

“初试啼声”是一个比喻,源自婴儿第一次啼哭,这里用来形容新教练的初次表现。在**文化中,新人的初次表现往往受到关注,这个成语强调了新人在新环境中的初步尝试。

英/日/德文翻译

英文翻译: "This new coach makes his debut in the team, although lacking experience, his tactical arrangements have been recognized by the players."

日文翻译: 「この新しいコーチはチームで初めての試みを行い、経験が不足しているにもかかわらず、彼の戦術的な配置は選手たちに認められている。」

德文翻译: "Dieser neue Trainer macht sein Debüt im Team, obwohl er wenig Erfahrung hat, wurden seine taktischen Anordnungen von den Spielern anerkannt."

翻译解读

在英文翻译中,"makes his debut" 对应“初试啼声”,"lacking experience" 对应“经验不足”,"recognized" 对应“得到认可”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和结构,使用了相应的表达来传达相同的信息。

上下文和语境分析

句子可能在讨论体育新闻、球队动态或教练评价的上下文中出现。语境可能涉及球队的表现、教练的策略以及球员的反应。这个句子强调了新教练的积极影响,尽管他经验不足。

相关成语

1. 【初试啼声】本指初生婴儿啼声宏大,将来一定不凡。后也比喻音乐会歌唱者初次登台。

相关词

1. 【初试啼声】 本指初生婴儿啼声宏大,将来一定不凡。后也比喻音乐会歌唱者初次登台。

2. 【安排】 有条理、分先后地处理(事物);安置(人员):~工作|~生活|~他当统计员。

3. 【战术】 指导战斗的原则和方法。主要包括战斗的基本原则、战斗的方法和战斗的组织实施。在实际战斗中,应该根据敌对双方的具体情况和地形、天候、水文等条件灵活运用。

4. 【球员】 球类运动员。

5. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。