句子
小红为了帮助朋友,把自己所有的钱都借出去了,现在一钱不名。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:16:22

1. 语法结构分析

句子:“小红为了帮助朋友,把自己所有的钱都借出去了,现在一钱不名。”

  • 主语:小红
  • 谓语:借出去了
  • 宾语:自己所有的钱
  • 状语:为了帮助朋友、现在
  • 补语:一钱不名

时态:一般过去时(借出去了)和现在时(一钱不名) 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 小红:人名,指代一个具体的人。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 朋友:指亲近的人或伙伴。
  • 把自己所有的钱:强调全部的金钱。
  • 借出去:将物品暂时交给他人使用。
  • 现在:指当前的时间点。
  • 一钱不名:成语,意为身无分文。

同义词扩展

  • 帮助:援助、支持、协助
  • 朋友:伙伴、友人、知己
  • 借出去:借给、贷出

3. 语境理解

句子描述了小红为了帮助朋友,不惜将自己所有的钱借出去,导致自己现在身无分文。这种行为体现了小红的慷慨和对朋友的深厚情谊。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于赞扬小红的无私行为,也可能用于提醒他人不要过度慷慨而忽视自身利益。语气的变化会影响听者的感受,如用赞赏的语气会表达敬佩,用担忧的语气则可能表达关心。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 小红为了朋友的需要,慷慨地借出了她所有的钱,如今她身无分文。
  • 为了援助朋友,小红不惜倾其所有,现在她一文不名。

. 文化与

成语:一钱不名

  • 含义:形容人非常贫穷,身无分文。
  • 相关成语:囊空如洗、身无长物

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • Xiao Hong lent all her money to help a friend, and now she is penniless.

重点单词

  • lent:借出
  • penniless:身无分文的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了小红的无私和现在的贫困状态。

上下文和语境分析

  • 在英语语境中,这种行为可能被视为非常慷慨和无私,但也可能引发关于个人财务管理的讨论。
相关成语

1. 【一钱不名】身无分文。常以形容囊橐一空或甚为贫穷。

相关词

1. 【一钱不名】 身无分文。常以形容囊橐一空或甚为贫穷。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。