句子
学校新建的科学实验室开放了,同学们对此喜见乐闻。
意思
最后更新时间:2024-08-15 03:03:16
语法结构分析
句子:“[学校新建的科学实验室开放了,同学们对此喜见乐闻。]”
- 主语:学校新建的科学实验室
- 谓语:开放了
- 宾语:无直接宾语,但“同学们对此喜见乐闻”中的“对此”隐含了宾语。
- 时态:现在完成时(开放了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 学校:指教育机构,通常用于指代从小学到大学的各级教育机构。
- 新建的:形容词,表示最近建成或创建的。
- 科学实验室:指用于进行科学实验的场所。
- 开放了:动词短语,表示开始对公众或特定群体可用。
- 同学们:指同一学校的学生们。
- 喜见乐闻:成语,表示对某事感到高兴和满意。
语境理解
- 句子描述了一个学校新建的科学实验室开放的情况,同学们对此表示高兴和满意。
- 这种情境通常出现在学校为了提升教学质量和学生的实践能力而进行的设施更新或扩建。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于传达一个积极的消息,即学校的新设施对学生开放,并且学生对此反应积极。
- 使用“喜见乐闻”增加了句子的正式和文雅程度。
书写与表达
- 可以改写为:“学校新建成的科学实验室现已对外开放,学生们对此表示非常高兴和满意。”
- 或者:“学生们对学校新开放的科学实验室感到非常兴奋和满意。”
文化与习俗
- “喜见乐闻”是一个中文成语,反映了中文表达中喜欢使用成语来增加语言的文雅和深度。
- 在教育领域,新建实验室通常被视为学校发展和进步的标志,因此学生对此感到高兴是符合文化期待的。
英/日/德文翻译
- 英文:The newly built science lab at the school has opened, and the students are delighted to hear about it.
- 日文:学校に新しく建てられた科学実験室がオープンしました、学生たちはそれを聞いて喜んでいます。
- 德文:Das neu gebaute naturwissenschaftliche Labor am Schulcampus wurde eröffnet, und die Schüler freuen sich darüber.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用“newly built”来对应“新建的”,“delighted”来表达“喜见乐闻”的情感。
- 日文翻译中,“新しく建てられた”对应“新建的”,“喜んでいます”表达了高兴的情感。
- 德文翻译中,“neu gebaute”对应“新建的”,“freuen sich darüber”表达了高兴的情感。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在学校新闻、公告或社交媒体上,用于告知学生和家长学校的新发展。
- 在教育文化中,新建实验室通常被视为学校投资于学生教育和未来发展的重要标志。
相关成语
1. 【喜见乐闻】闻:听。喜欢听,乐意看。指很受欢迎。
相关词