最后更新时间:2024-08-11 02:04:03
1. 语法结构分析
句子:“政治家借篷使风,利用公众情绪推动了政策的实施。”
- 主语:政治家
- 谓语:借篷使风,利用,推动了
- 宾语:公众情绪,政策的实施
时态:过去时(推动了) 语态:主动语态 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 政治家:指从事政治活动的人,特别是那些担任政府或政党职务的人。
- 借篷使风:比喻利用某种手段或条件来达到目的。
- 利用:使用某物或某人的优势来达到自己的目的。
- 公众情绪:指大众的情感反应或态度。
- 推动:促使某事发生或进展。
- 政策的实施:指政府或组织制定的政策被具体执行的过程。
同义词:
- 政治家:政客
- 利用:运用、借助
- 推动:促进、推进
反义词:
- 利用:浪费
- 推动:阻碍
3. 语境理解
句子描述了政治家如何通过利用公众情绪来促进政策的实施。这种行为在政治领域中是常见的,政治家通常会试图调动公众的情感来支持或反对某项政策。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子可能用于批评政治家的策略,暗示他们可能不择手段地利用公众情绪来达到自己的政治目的。这种表达可能带有一定的贬义色彩。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 政治家通过借篷使风的方式,成功地利用了公众情绪来推动政策的实施。
- 借助公众情绪,政治家巧妙地推动了政策的实施,如同借篷使风一般。
. 文化与俗
成语:借篷使风
- 含义:比喻利用某种手段或条件来达到目的。
- 典故:可能源自古代航海中利用风帆的技巧,比喻在政治或社会活动中巧妙地利用外部条件。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Politicians use the wind by borrowing a canopy, leveraging public sentiment to push forward the implementation of policies.
重点单词:
- Politicians(政治家)
- Leverage(利用)
- Public sentiment(公众情绪)
- Implementation(实施)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的比喻和语境,清晰地传达了政治家如何利用公众情绪来推动政策实施的意图。
上下文和语境分析:
- 在讨论政治策略和公众参与的语境中,这种句子强调了政治家如何巧妙地利用公众情绪来实现自己的政治目标。
1. 【借篷使风】比喻借他人之力办事。
1. 【借篷使风】 比喻借他人之力办事。
2. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。
3. 【利用】 使事物或人发挥效能:废物~|~当地的有利条件发展畜牧业;用手段使人或事物为自己服务:互相~。
4. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。
5. 【情绪】 心情;心境情绪不佳|醒来情绪恶; 从人对事物的态度中产生的体验。与情感”一词常通用,但有区别。情绪与人的自然性需要相联系,具有情景性、暂时性和明显的外部表现;情感与人的社会性需要相联系,具有稳定性、持久性,不一定有明显的外部表现。情感的产生伴随着情绪反应,而情绪的变化也受情感的控制。通常那种能满足人的某种需要的对象,会引起肯定的情绪体验,如满意、喜悦、愉快等;反之则引起否定的情绪体验,如不满意、忧愁、恐惧等。
6. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。
7. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。
8. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。