句子
在辩论赛中,双方选手都展现出了崇论闳议的能力。
意思
最后更新时间:2024-08-19 14:50:04
1. 语法结构分析
句子:“在辩论赛中,双方选手都展现出了崇论闳议的能力。”
- 主语:双方选手
- 谓语:展现出了
- 宾语:崇论闳议的能力
- 状语:在辩论赛中
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
2. 词汇学*
- 辩论赛:指进行辩论的比赛活动。
- 双方选手:指参与辩论的两组选手。
- 展现:表现出、显示出来。
- 崇论闳议:指高深的议论和宏大的议题,形容议论高明、宏大。
- 能力:指能够完成某项任务或活动的能力。
3. 语境理解
句子描述了在辩论赛中,双方选手都表现出了高水平的辩论能力。这种描述通常出现在对辩论赛进行总结或评价的语境中。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬或评价辩论赛中的选手表现。礼貌用语体现在对选手能力的正面评价,隐含意义是对选手的认可和尊重。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 双方选手在辩论赛中都表现出了卓越的辩论能力。
- 在辩论赛中,选手们展现了他们的崇论闳议之才。
. 文化与俗
“崇论闳议”这个成语体现了对辩论内容深度和广度的赞美,反映了**文化中对知识和智慧的尊重。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the debate competition, both teams of contestants have demonstrated their ability to engage in profound and extensive discussions.
- 日文翻译:討論大会で、両チームの選手は深く広い議論の能力を発揮しました。
- 德文翻译:Im Debattenwettbewerb haben beide Teams von Teilnehmern ihre Fähigkeit zur tiefgründigen und umfassenden Diskussion demonstriert.
翻译解读
- 英文:强调了辩论赛的竞争性和选手的深度讨论能力。
- 日文:使用了“深く広い議論”来对应“崇论闳议”,保留了原意。
- 德文:使用了“tiefgründigen und umfassenden Diskussion”来表达“崇论闳议”,准确传达了原意。
上下文和语境分析
句子通常出现在对辩论赛进行总结或评价的语境中,用于强调选手的高水平表现和对辩论内容的深度和广度的认可。
相关成语
1. 【崇论闳议】崇:高;闳:宏大。指高明卓越的议论。
相关词