句子
在辩论赛中,双方选手都展现出了崇论闳议的能力。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:50:04

1. 语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方选手都展现出了崇论闳议的能力。”

  • 主语:双方选手
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:崇论闳议的能力
  • 状语:在辩论赛中

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

2. 词汇学*

  • 辩论赛:指进行辩论的比赛活动。
  • 双方选手:指参与辩论的两组选手。
  • 展现:表现出、显示出来。
  • 崇论闳议:指高深的议论和宏大的议题,形容议论高明、宏大。
  • 能力:指能够完成某项任务或活动的能力。

3. 语境理解

句子描述了在辩论赛中,双方选手都表现出了高水平的辩论能力。这种描述通常出现在对辩论赛进行总结或评价的语境中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬或评价辩论赛中的选手表现。礼貌用语体现在对选手能力的正面评价,隐含意义是对选手的认可和尊重。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 双方选手在辩论赛中都表现出了卓越的辩论能力。
  • 在辩论赛中,选手们展现了他们的崇论闳议之才。

. 文化与

“崇论闳议”这个成语体现了对辩论内容深度和广度的赞美,反映了**文化中对知识和智慧的尊重。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, both teams of contestants have demonstrated their ability to engage in profound and extensive discussions.
  • 日文翻译:討論大会で、両チームの選手は深く広い議論の能力を発揮しました。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb haben beide Teams von Teilnehmern ihre Fähigkeit zur tiefgründigen und umfassenden Diskussion demonstriert.

翻译解读

  • 英文:强调了辩论赛的竞争性和选手的深度讨论能力。
  • 日文:使用了“深く広い議論”来对应“崇论闳议”,保留了原意。
  • 德文:使用了“tiefgründigen und umfassenden Diskussion”来表达“崇论闳议”,准确传达了原意。

上下文和语境分析

句子通常出现在对辩论赛进行总结或评价的语境中,用于强调选手的高水平表现和对辩论内容的深度和广度的认可。

相关成语

1. 【崇论闳议】崇:高;闳:宏大。指高明卓越的议论。

相关词

1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

2. 【崇论闳议】 崇:高;闳:宏大。指高明卓越的议论。

3. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

4. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。