句子
这个应用程序的设计平易易知,新手用户也能快速上手。
意思
最后更新时间:2024-08-19 19:32:01
语法结构分析
句子:“这个应用程序的设计平易易知,新手用户也能快速上手。”
- 主语:这个应用程序的设计
- 谓语:平易易知
- 宾语:无明显宾语,但隐含的宾语是“新手用户”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点
词汇分析
- 这个应用程序的设计:指特定应用程序的界面和功能布局
- 平易易知:形容词短语,表示设计简单明了,容易理解
- 新手用户:名词短语,指刚开始使用该应用程序的用户
- 快速上手:动词短语,表示用户能够迅速学会使用
语境分析
- 特定情境:该句子适用于介绍软件或应用程序的易用性,特别是在面向新手用户的营销材料或用户指南中。
- 文化背景:强调易用性是现代软件设计的一个重要趋势,反映了用户友好和效率的文化价值观。
语用学分析
- 使用场景:在产品介绍、用户手册、在线教程等场合中,强调产品的易用性。
- 礼貌用语:该句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:暗示该应用程序的设计考虑到了不同层次用户的需求,特别是新手用户。
书写与表达
- 不同句式:
- 这个应用程序的设计非常直观,即使是新手用户也能迅速掌握。
- 新手用户可以轻松上手这个设计简洁的应用程序。
- 该应用程序的设计旨在让新手用户能够快速且容易地使用。
文化与习俗
- 文化意义:在现代科技产品设计中,“用户友好”是一个重要的设计原则,反映了以用户为中心的设计理念。
- 相关成语:无明显相关成语或典故。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The design of this application is straightforward and easy to understand, allowing new users to quickly get the hang of it.
- 日文翻译:このアプリケーションのデザインはシンプルでわかりやすく、初心者ユーザーもすぐに使いこなすことができます。
- 德文翻译:Das Design dieser Anwendung ist einfach und leicht verständlich, sodass auch neue Benutzer schnell den Dreh raus bekommen.
翻译解读
- 重点单词:
- straightforward (英文) / シンプル (日文) / einfach (德文):都表示简单、直接的意思。
- easy to understand (英文) / わかりやすい (日文) / leicht verständlich (德文):都表示容易理解的意思。
- new users (英文) / 初心者ユーザー (日文) / neue Benutzer (德文):都表示新手用户。
- quickly get the hang of it (英文) / すぐに使いこなす (日文) / schnell den Dreh raus bekommen (德文):都表示快速上手的意思。
上下文和语境分析
- 上下文:该句子通常出现在介绍软件或应用程序的文档中,强调其易用性和对新手用户的友好性。
- 语境:在技术产品推广和用户教育中,强调易用性是一个常见的策略,有助于吸引和保留用户。
相关成语
相关词
1. 【上手】 也作上首”。位置较尊的一侧。多指左手一侧你是客人,理应坐在上手; 犹好手;高手(卜筮)十中六七,以为上手; 开始了不起,修臭沟,上手儿先给咱穷人修; 曲艺名词。由两个演员合作表演时,其面向观众坐(站)在右方的演员称为上手”,坐(站)在左方的演员称为下手”。一般以上手为主,下手为辅。有些曲种,如相声称上手为逗哏”,下手为捧哏”;二人转”称上手为上口”、逗口”,下手为下口”、捧口”。
3. 【快速】 速度快的;迅速~照相机ㄧ~炼钢ㄧ~行军 ㄧ~育肥。
4. 【新手】 刚从事某种工作尚未熟练的人。
5. 【用户】 计算机系统或计算机网中终端的使用者。任何个人或企、事业单位都可成为计算机用户。
6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。