句子
在书法比赛中,评委们特别关注参赛者是否能够熟练地引绳削墨,这是基本功的体现。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:27:44

语法结构分析

句子:“在书法比赛中,评委们特别关注参赛者是否能够熟练地引绳削墨,这是基本功的体现。”

  • 主语:评委们
  • 谓语:关注
  • 宾语:参赛者是否能够熟练地引绳削墨
  • 补语:这是基本功的体现

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 书法比赛:书法(calligraphy)是一种艺术形式,比赛(competition)是竞技活动。
  • 评委们:评委(judges)是决定比赛结果的人。
  • 特别关注:特别(especially)表示强调,关注(pay attention to)表示注意。
  • 参赛者:参赛者(contestants)是参与比赛的人。
  • 熟练地:熟练(skillfully)表示技巧高超。
  • 引绳削墨:引绳(guide the brush)和削墨(adjust the ink)是书法中的技巧。
  • 基本功:基本功(basic skills)是基础技能。

语境理解

句子描述了在书法比赛中,评委们对参赛者的基本技能的重视。这种技能包括熟练地引绳削墨,这是书法艺术的基础。

语用学研究

在实际交流中,这句话强调了评委们对基本功的重视,可能是在讨论比赛标准或评价参赛者的表现时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 评委们对参赛者的基本功,尤其是引绳削墨的熟练程度,给予了特别的关注。
  • 在书法比赛中,评委们尤其重视参赛者引绳削墨的技能,这反映了他们的基本功。

文化与*俗

书法是**传统文化的重要组成部分,引绳削墨是书法技巧中的基本功。这句话体现了对传统艺术技能的尊重和传承。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a calligraphy competition, the judges pay special attention to whether contestants can skillfully guide the brush and adjust the ink, which is a reflection of their basic skills.
  • 日文:書道のコンペティションでは、審査員は参加者が熟練して筆を導き、墨を調整できるかに特に注意を払っており、これは基本技能の現れです。
  • 德文:In einem Calligraphy-Wettbewerb achten die Richter besonders darauf, ob die Teilnehmer geschickt den Pinsel führen und die Tinte anpassen können, was ein Ausdruck ihrer Grundfertigkeiten ist.

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和重点,强调了评委们对基本功的重视。

上下文和语境分析

这句话可能出现在讨论书法比赛的规则、评价标准或参赛者的表现时。它强调了基本功在书法艺术中的重要性。

相关成语

1. 【引绳削墨】指木工弹拉墨线后据以锯削。比喻恪守、拘泥于成法。

相关词

1. 【书法】 文字的书写艺术,特指用毛笔写汉字的艺术:~比赛|学习~。

2. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

3. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

4. 【基本功】 从事某种工作所必需的基本的知识和技能。

5. 【引绳削墨】 指木工弹拉墨线后据以锯削。比喻恪守、拘泥于成法。

6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

7. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。

8. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。